What follows is a brief explanation of
Bob’s hermeneutical philosophy and the procedures used in
his commentaries.
A GUIDE TO GOOD BIBLE
READING:
A PERSONAL SEARCH FOR VERIFIABLE TRUTH
Guide to Good Bible Reading Video -- 40 min.
Can we know truth? Where is it found? Can we logically
verify it? Is there an ultimate authority? Are there
absolutes which can guide our lives, our world? Is there
meaning to life? Why are we here? Where are we going? These
questions—questions that all rational people
contemplate—have haunted the human intellect since the
beginning of time (Eccl. 1:13-18; 3:9-11). I can remember my
personal search for an integrating center for my life. I
became a believer in Christ at a young age, based primarily
on the witness of significant others in my family. As I grew
to adulthood, questions about myself and my world also grew.
Simple cultural and religious clichés did not bring meaning
to the experiences I read about or encountered. It was a
time of confusion, searching, longing, and often a feeling
of hopelessness in the face of the insensitive, hard world
in which I lived.
Many claimed to have answers to these ultimate questions, but
after research and reflection I found that their answers
were based upon (1) personal philosophies, (2) ancient
myths, (3) personal experiences, or (4) psychological
projections. I needed some degree of verification, some
evidence, some rationality on which to base my worldview, my
integrating center, my reason to live.
I found these in my study of the Bible. I began to search for
evidence of its trustworthiness, which I found in (1) the
historical reliability of the Bible as confirmed by
archaeology, (2) the accuracy of the prophecies of the Old
Testament, (3) the unity of the Bible message over the
sixteen hundred years of its production, and (4) the
personal testimonies of people whose lives had been
permanently changed by contact with the Bible. Christianity,
as a unified system of faith and belief, has the ability to
deal with complex questions of human life. Not only did this
provide a rational framework, but the experiential aspect of
biblical faith brought me emotional joy and stability.
I thought that I had found the integrating center for my
life—Christ, as understood through the Scriptures. It was a
heady experience, an emotional release. However, I can still
remember the shock and pain when it began to dawn on me how
many different interpretations of this book were advocated,
sometimes even within the same churches and schools of
thought. Affirming the inspiration and trustworthiness of
the Bible was not the end, but only the beginning. How do I
verify or reject the varied and conflicting interpretations
of the many difficult passages in Scripture by those who
were claiming its authority and trustworthiness?
This task became my life’s goal and pilgrimage of faith. I
knew that my faith in Christ had brought me great peace and
joy. My mind longed for some absolutes in the midst of the
relativity of my culture and the dogmatism of conflicting
religious systems and denominational arrogance. In my search
for valid approaches to the interpretation of ancient
literature, I was surprised to discover my own historical,
cultural, denominational and experiential biases. I had
often read the Bible simply to reinforce my own views. I
used it as a source of dogma to attack others while
reaffirming my own insecurities and inadequacies. How
painful this realization was to me!
Although I can never be totally objective, I can become a
better reader of the Bible. I can limit my biases by
identifying them and acknowledging their presence. I am not
yet free of them, but I have confronted my own weaknesses.
The interpreter is often the worst enemy of good Bible
reading! Let me list some of the presuppositions I bring to
my study of the Bible so that you, the reader, may examine
them along with me:
I. Presuppositions
- I believe the Bible is the sole inspired self-revelation
of the one true God. Therefore, it must be interpreted in
light of the intent of the original divine author through a
human writer in a specific historical setting.
- I believe the Bible was written for the common
person—for all people! God accommodated Himself to speak to
us clearly within a historical and cultural context. God
does not hide truth—He wants us to understand! Therefore, it
must be interpreted in light of its day, not ours. The Bible
should not mean to us what it never meant to those who first
read or heard it. It is understandable by the average human
mind and uses normal human communication forms and
techniques.
- I believe the Bible has a unified message and purpose.
It does not contradict itself, though it does contain
difficult and paradoxical passages. Thus, the best
interpreter of the Bible is the Bible itself.
- I believe that every passage (excluding prophesies) has
one and only one meaning based on the intent of the
original, inspired author. Although we can never be
absolutely certain we know the original author’s intent,
many indicators point in its direction:
- the genre (literary type) chosen to express the
message
- the historical setting and/or specific occasion that
elicited the writing
- the literary context of the entire book as well as
each literary unit
- the textual design (outline) of the literary units as
they relate to the whole message
- the specific grammatical features employed to
communicate the message
- the words chosen to present the message
The study of each of these areas becomes the object of our
study of a passage. Before I explain my methodology for good
Bible reading, let me delineate some of the inappropriate
methods being used today that have caused so much diversity
of interpretation, and that consequently should be avoided:
II. Inappropriate Methods
- Ignoring the literary context of the books of the Bible
and using every sentence, clause, or even individual words
as statements of truth unrelated to the author’s intent or
the larger context. This is often called "proof-texting.”
- Ignoring the historical setting of the books by
substituting a supposed historical setting that has little
or no support from the text itself.
- Ignoring the historical setting of the books and reading
it as the morning hometown newspaper written primarily to
modern individual Christians.
- Ignoring the historical setting of the books by
allegorizing the text into a philosophical/theological
message totally unrelated to the first hearers and the
original author’s intent.
- Ignoring the original message by substituting one’s own
system of theology, pet doctrine, or contemporary issue
unrelated to the original author’s purpose and stated
message. This phenomenon often follows the initial reading
of the Bible as a means of establishing a speaker’s
authority. This is often referred to as "reader response”
("what-the-text-means-to-me” interpretation).
At least three related components may be found in all
written human communication:
In the past, different reading techniques have focused on
one of the three components. But to truly affirm the unique
inspiration of the Bible, a modified diagram is more
appropriate:
In truth all three components must be included in the
interpretive process. For the purpose of verification, my
interpretation focuses on the first two components: the
original author and the text. I am probably reacting to the
abuses I have observed (1) allegorizing or spiritualizing
texts and (2) "reader response” interpretation
(what-it-means-to-me). Abuse may occur at each stage. We
must always check our motives, biases, techniques, and
applications. But how do we check them if there are no
boundaries to interpretations, no limits, no criteria? This
is where authorial intent and textual structure provide me
with some criteria for limiting the scope of possible valid
interpretations.
In light of these inappropriate reading techniques, what are
some possible approaches to good Bible reading and
interpretation which offer a degree of verification and
consistency?
III. Possible Approaches to Good Bible Reading
At this point I am not discussing the unique techniques of
interpreting specific genres but general hermeneutical
principles valid for all types of biblical texts. A good
book for genre-specific approaches is How To Read The Bible
For All Its Worth, by Gordon Fee and Douglas Stuart,
published by Zondervan.
My methodology focuses initially on the reader allowing the
HolySpirit to illumine the Bible through four personal
reading cycles. This makes the Spirit, the text and the
reader primary, not secondary. This also protects the reader
from being unduly influenced by commentators. I have heard
it said: "The Bible throws a lot of light on commentaries.”
This is not meant to be a depreciating comment about study
aids, but rather a plea for an appropriate timing for their
use.
We must be able to support our interpretations from the text
itself. Five areas provide at least limited verification:
- historical setting
- literary context
- grammatical structures (syntax)
- contemporary word usage
- relevant parallel passages
- genre
We need to be able to provide the reasons and
logic behind our interpretations. The Bible is our only
source for faith and practice. Sadly, Christians often
disagree about what it teaches or affirms. The four reading
cycles are designed to provide the following interpretive
insights:
- The first reading cycle
- Read the book in a single sitting. Read it again in
a different translation, hopefully from a different
translation theory
(1) word-for-word (NKJV, NASB, NRSV)
(2) dynamic equivalent (TEV, JB)
(3) paraphrase (Living Bible, Amplified Bible)
- Look for the central purpose of the entire writing.
Identify its theme.
- Isolate (if possible) a literary unit, a chapter, a
paragraph or a sentence which clearly expresses this
central purpose or theme.
- Identify the predominant literary genre
(1) Old Testament
a) Hebrew narrative
b) Hebrew poetry
(wisdom literature, psalm)
c) Hebrew prophecy
(prose, poetry)
d) Law codes
(2) New Testament
a) Narratives
(Gospels, Acts)
b) Parables
(Gospels)
c) Letters/epistles
d) Apocalyptic
literature
- The second reading cycle
- Read the entire book again, seeking to identify
major topics or subjects.
- Outline the major topics and briefly state their
contents in a simple statement.
- Check your purpose statement and broad outline with
study aids.
- The third reading cycle
- Read the entire book again, seeking to identify the
historical setting and specific occasion for the writing
from the Bible book itself.
- List the historical items that are mentioned in the
Bible book
(1) the author
(2) the date
(3) the recipients
(4) the specific reason for writing
(5) aspects of the cultural setting that relate to the
purpose of the writing
(6) references to historical people and events
- Expand your outline to paragraph level for that part
of the biblical book you are interpreting. Always
identify and outline the literary unit. This may be
several chapters or paragraphs. This enables you to
follow the original author’s logic and textual design.
- Check your historical setting by using study aids.
- The fourth reading cycle
- Read the specific literary unit again in
several translations
(1) word-for-word (NKJV, NASB, NRSV)
(2) dynamic equivalent (TEV, JB)
(3) paraphrase (Living Bible, Amplified Bible)
- Look for literary or grammatical structures
(1) repeated phrases, Eph. 1:6,12,14
(2) repeated grammatical structures, Rom. 8:31
(3) contrasting concepts
- List the following items
(1) significant terms
(2) unusual terms
(3) important grammatical structures
(4) particularly difficult words, clauses, and sentences
- Look for relevant parallel passages
(1) look for the clearest teaching passage on your
subject using a) "systematic theology” books b)
reference Bibles c) concordances
(2) look for a possible paradoxical pair within your
subject. Many biblical truths are presented in
dialectical pairs; many denominational conflicts come
from proof-texting half of a biblical tension. All of
the Bible is inspired, and we must seek out its complete
message in order to provide a Scriptural balance to our
interpretation.
(3) look for parallels within the same book, same author
or same genre; the Bible is its own best interpreter
because it has one author, the Spirit.
- Use study aids to check your observations
of historical setting and occasion
(1) study Bibles
(2) Bible encyclopedias, handbooks and dictionaries
(3) Bible introductions
(4) Bible commentaries (at this point in your study,
allow the believing community, past and present, to aid
and correct your personal study.)
IV. Application of Bible Interpretation
At this point we turn to application. You have taken the time
to understand the text in its original setting; now you must
apply it to your life, your culture. I define biblical
authority as "understanding what the original biblical
author was saying to his day and applying that truth to our
day.”
Application must follow interpretation of the original
author’s intent both in time and logic. We cannot apply a
Bible passage to our own day until we know what it was
saying to its day! A Bible passage should not mean what it
never meant!
Your detailed outline, to paragraph level (reading cycle #3),
will be your guide. Application should be made at paragraph
level, not word level. Words have meaning only in context;
clauses have meaning only in context; sentences have meaning
only in context. The only inspired person involved in the
interpretive process is the original author. We only follow
his lead by the illumination of the Holy Spirit. But
illumination is not inspiration. To say "thus saith the
Lord,” we must abide by the original author’s intent.
Application must relate specifically to the general intent
of the whole writing, the specific literary unit and
paragraph level thought development.
Do not let the issues of our day interpret the Bible; let the
Bible speak! This may require us to draw principles from the
text. This is valid if the text supports a principle.
Unfortunately, many times our principles are just that,
"our” principles—not the text’s principles.
In applying the Bible, it is important to remember that
(except in prophecy) one and only one meaning is valid for a
particular Bible text. That meaning is related to the intent
of the original author as he addressed a crisis or need in
his day. Many possible applications may be derived from this
one meaning. The application will be based on the
recipients’ needs but must be related to the original
author’s meaning.
V. The Spiritual Aspect of Interpretation
So far I have discussed the logical process involved in
interpretation and application. Now let me discuss briefly
the spiritual aspect of interpretation. The following
checklist has been helpful for me:
- Pray for the Spirit’s help (cf. I Cor. 1:26-2:16).
- Pray for personal forgiveness and cleansing from known
sin (cf. I John 1:9).
- Pray for a greater desire to know God (cf. Ps. 19:7-14;
42:1ff.; 119:1ff).
- Apply any new insight immediately to your own life.
- Remain humble and teachable.
It is so hard to keep the balance between the logical
process and the spiritual leadership of the Holy Spirit. The
following quotes have helped me balance the two:
- from James W. Sire, Scripture Twisting, pp. 17-18:
"The illumination comes to the minds of God’s people—not
just to the spiritual elite. There is no guru class in
biblical Christianity, no illuminati, no people through whom
all proper interpretation must come. And so, while the Holy
Spirit gives special gifts of wisdom, knowledge and
spiritual discernment, He does not assign these gifted
Christians to be the only authoritative interpreters of His
Word. It is up to each of His people to learn, to judge and
to discern by reference to the Bible which stands as the
authority even to those to whom God has given special
abilities. To summarize, the assumption I am making
throughout the entire book is that the Bible is God’s true
revelation to all humanity, that it is our ultimate
authority on all matters about which it speaks, that it is
not a total mystery but can be adequately understood by
ordinary people in every culture.”
- on Kierkegaard, found in Bernard Ramm, Protestant
Biblical Interpretation, p. 75:
According to Kierkegaard the grammatical, lexical, and
historical study of the Bible was necessary but preliminary
to the true reading of the Bible. "To read the Bible as
God’s word one must read it with his heart in his mouth, on
tip-toe, with eager expectancy, in conversation with God. To
read the Bible thoughtlessly or carelessly or academically
or professionally is not to read the Bible as God’s Word. As
one reads it as a love letter is read, then one reads it as
the Word of God.”
- H. H. Rowley in The Relevance of the Bible, p. 19:
"No merely intellectual understanding of the Bible, however
complete, can possess all its treasures. It does not despise
such understanding, for it is essential to a complete
understanding. But it must lead to a spiritual understanding
of the spiritual treasures of this book if it is to be
complete. And for that spiritual understanding something
more than intellectual alertness is necessary. Spiritual
things are spiritually discerned, and the Bible student
needs an attitude of spiritual receptivity, an eagerness to
find God that he may yield himself to Him, if he is to pass
beyond his scientific study unto the richer inheritance of
this greatest of all books.”
VI. This Commentary’s Method
The Study Guide Commentary is designed to aid your
interpretive procedures in the following ways:
- A brief historical outline introduces each book. After
you have done "reading cycle #3" check this information.
- Contextual insights are found at the beginning of each
chapter. This will help you see how the literary unit is
structured.
- At the beginning of each chapter or major literary unit
the paragraph divisions and their descriptive captions are
provided from several modern translations:
a. The United
Bible Society Greek text, fourth edition revised (UBS4)
b. The New American Standard Bible, 1995 Update (NASB)
c. The New King James Version (NKJV)
d. The New Revised Standard Version (NRSV)
e. Today’s English Version (TEV)
f. The New Jerusalem Bible (NJB)
Paragraph divisions are not inspired. They must be
ascertained from the context. By comparing several modern
translations from differing translation theories and
theological perspectives, we are able to analyze the
supposed structure of the original author’s thought. Each
paragraph has one major truth. This has been called "the
topic sentence” or "the central idea of the text.” This
unifying thought is the key to proper historical,
grammatical interpretation. One should never interpret,
preach or teach on less than a paragraph! Also remember that
each paragraph is related to its surrounding paragraphs.
This is why a paragraph level outline of the entire book is
so important. We must be able to follow the logical flow of
the subject being addressed by the original inspired author.
- Bob’s notes follow a verse-by-verse approach
to interpretation. This forces us to follow the original
author’s thought. The notes provide information from
several areas:
- literary context
- historical, cultural insights
- grammatical information
- word studies
- relevant parallel passages
- At certain points in the commentary, the printed
text of the New American Standard Version (1995 update)
will be supplemented by the translations of several
other modern versions:
- The New King James Version (NKJV), which
follows the textual manuscripts of the "Textus
Receptus.”
- The New Revised Standard Version (NRSV),
which is a word-for-word revision from the National
Council of Churches of the Revised Standard Version.
- The Today’s English Version (TEV), which
is a dynamic equivalent translation from the
American Bible Society.
- The Jerusalem Bible (JB), which is an
English translation based on a French Catholic
dynamic equivalent translation.
- For those who do not read Greek, comparing English
translations can help in identifying problems in the
text:
- manuscript variations
- alternate word meanings
- grammatically difficult texts and
structure
- ambiguous texts Although the English
translations cannot solve these problems, they do
target them as places for deeper and more thorough
study.
- At the close of each chapter relevant
discussion questions are provided which attempt to
target the major interpretive issues of that
chapter.
|