| Home | Old Testament Studies | 2 Samuel Table of Contents | Previous Section | Next Section |
2 SAMUEL 1
PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS *
NASB | NKJV | NRSV | TEV | NJB (MT versing) |
David Learns of Saul's Death | The Report of Saul's Death | David Learns the Death of Saul and Jonathan | David Learns of Saul's Death | David Learns of Saul's Death |
1:1-10 | 1:1-10 | 1:1-10 | 1:1-3a | 1:1-10 |
1:3b | ||||
1:4 | ||||
1:5 | ||||
1:6-10 | ||||
1:11-16 | 1:11-16 | 1:11-16 | 1:11-12 | 1:11-12 |
1:13a | 1:13-16 | |||
1:13b | ||||
1:14-16 | ||||
David's Dirge for Saul and Jonathan | The Song of the Bow | David's Elegy Over Saul and Jonathan | David's Lament for Saul and Jonathan | David's Elegy Over Saul and Jonathan |
1:17-27 (19-27) |
1:17-27
(19-20) (21-23) (24) (25-26) (27) |
1:17-27
(19-20) (21-22) (23) (24) (25) (26) (27) |
1:17-27
(19-20) (21-22) (23) (24) (25) (26) (27) |
1:17-27
(19) (20) (21a-d) (21e-22) (23) (24) (25a-b) (25c-26) (27) |
* Although they are not inspired, paragraph divisions are the key to understanding and following the original author's intent. Each modern translation has divided and summarized the paragraphs. Every paragraph has one central topic, truth, or thought. Each version encapsulates that topic in its own distinct way. As you read the text, ask yourself which translation fits your understanding of the subject and verse divisions.
In every chapter we must read the Bible first and try to identify its subjects (paragraphs), then compare our understanding with the modern versions. Only when we understand the original author's intent by following his logic and presentation can we truly understand the Bible. Only the original author is inspired - readers have no right to change or modify the message. Bible readers do have the responsibility of applying the inspired truth to their day and their lives.
Note that all technical terms and abbreviations are explained fully in the following documents: Hebrew Grammatical Tems, Textual Criticism, and Glossary.
READING CYCLE THREE (see
"Bible Interpretation Seminar")
FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL
This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.
CONTEXTUAL INSIGHTS
WORD AND PHRASE STUDY
NASB (UPDATED) TEXT: 1:1-10
1Now it came about after the death of Saul, when David had returned from the slaughter of
the Amalekites, that David remained two days in Ziklag. 2On the third day, behold, a man
came out of the camp from Saul, with his clothes torn and dust on his head. And it came about when he
came to David that he fell to the ground and prostrated himself. 3Then David said to him,
"From where do you come?" And he said to him, "I have escaped from the camp of Israel."
4David said to him, "How did things go? Please tell me." And he said, "The people have
fled from the battle, and also many of the people have fallen and are dead; and Saul and Jonathan his
son are dead also." 5So David said to the young man who told him, "How do you know that
Saul and his son Jonathan are dead?" 6The young man who told him said, "By chance I
happened to be on Mount Gilboa, and behold, Saul was leaning on his spear. And behold, the chariots
and the horsemen pursued him closely. 7When he looked behind him, he saw me and called
to me. And I said, 'Here I am.' 8He said to me, 'Who are you?' And I answered him, 'I am an
Amalekite.' 9Then he said to me, 'Please stand beside me and kill me, for agony has seized
me because my life still lingers in me.' 10So I stood beside him and killed him, because I
knew that he could not live after he had fallen. And I took the crown which was on his head and the bracelet
which was on his arm, and I have brought them here to my lord."
1:1 "Now" One wonders how the "now" of 1 Sam. 31:1 is related to the "now" of 2 Sam. 1:1 (i.e., David's battle with the Amalekites, who burned and plundered Ziklag, and the defeat of Israel's army).
▣ "the slaughter of the Amalekites" This is described in 1 Samuel 30.
1:2 "on the third day" It is always difficult to know how ANE people marked time. It is not as clear as the English appears.
▣ "clothes torn and dust on his head" These were signs of mourning (see v. 12 for more signs).
1:3 "I have escaped from the camp of Israel" Is he implying he was part of Saul's army? As an Amalekite, I think not.
Probably he was a scavenger seeking booty from the dead soldiers on both sides.
Notice he says, "by chance I happened to be on Mount Gilboa." Really, he happened to be in the midst of a battle!
1:6-10 For a good brief discussion of how Saul died, see Hard Sayings of the Bible, p. 218, or Gleason Archer, Encyclopedia of Bible Difficulties, pp. 101-102.
1:6 "the chariots and horsemen pursued him closely" Saul made a crucial military mistake by attempting to engage the Philistines on the flat plains where their chariots could function. He left himself no way of escape. This is probably why he ran to Mount Gilboa.
1:7 "Here I am" This is a Semitic idiom for a servant's availability to a superior's request (cf. Gen. 22:1,7,11; 27:1; 31:11; 46:2; Exod. 3:4; 1 Sam. 3:4,5,6,8,10; 22:12; 2 Sam. 1:7).
1:9 | |
NASB, Peshitta | "for agony has seized me" |
NKJV | "for anguish has come upon me" |
NRSV | "for convulsions have seized me" |
NJB | "my head is swimming" |
REB | "tho throes of death have seized me" |
JPSOA | "I am in agony" |
LXX | "terrible darkness has laid hold of me" |
NET | "I am very dizzy" |
The MT has the NOUN (BDB 990, KB 1402) which may mean
This word occurs only here in the OT.
This refers to 1 Sam. 30:3. The LXX even specifies that he was shot in the abdomen by archers.
▣ "life" This is the Hebrew word nephesh (BDB 659), which means life force. For a further word study see notes at Gen. 35:18 and Lev. 17:11.
1:10 "after he had fallen" This same VERB (BDB 656, KB 709, Qal INFINITIVE CONSTRUCT) is used several times in this context.
▣ "the crown. . .the bracelet" This is the first mentioning of these items in Samuel.
If they were prominent symbols of Saul's kingship, why are they never mentioned in his coronation. The key symbol of kingship was Saul's spear/javelin (v. 6; 1 Sam. 22:6; 26:7,16,22). Why did he not recover this?
▣ "and I have brought them here to my lord" One wonders if
NASB (UPDATED) TEXT: 1:11-16
11Then David took hold of his clothes and tore them, and so also did all the men who
were with him. 12They mourned and wept and fasted until evening for Saul and his son Jonathan
and for the people of the Lord and the house of Israel, because they had fallen by the sword.
13David said to the young man who told him, "Where are you from?" And he answered, "I am the son
of an alien, an Amalekite." 14Then David said to him, "How is it you were not afraid to stretch out your
hand to destroy the Lord's anointed?" 15And David called one of the
young men and said, "Go, cut him down." So he struck him and he died. 16David said to him, "Your
blood is on your head, for your mouth has testified against you, saying, 'I have killed the
Lord's anointed.'"
1:11-12 See note on signs of mourning at 2 Sam. 1:2.
1:12 Notice the things David and his men mourned over.
It is surprising that Saul's other sons are not mentioned or the armor bearer.
▣ "until morning" Remember, the Hebrew day starts with the evening (cf. Gen. 1:5).
1:13 This young man's origin did not help him with David! David had just rescued his family and his men's families from Amalekites (1 Samuel 30).
1:14 This man claimed to have killed YHWH's anointed king which David, himself was afraid to do. The young man had no sense of the impropriety of what he claimed to have done (cf. v 16). I still think this man's story was a fabrication.
SPECIAL TOPIC: "ANOINTING" IN THE BIBLE
NASB (UPDATED) TEXT: 1:17-27
17Then David chanted with this lament over Saul and Jonathan his son, 18and he
told them to teach the sons of Judah the song of the bow; behold, it is written in the book of Jashar.
19 "Your beauty, O Israel, is slain on your high places!
How have the mighty fallen!
20Tell it not in Gath,
Proclaim it not in the streets of Ashkelon,
Or the daughters of the Philistines will rejoice,
The daughters of the uncircumcised will exult.
21O mountains of Gilboa,
Let not dew or rain be on you, nor fields of offerings;
For there the shield of the mighty was defiled,
The shield of Saul, not anointed with oil.
22From the blood of the slain, from the fat of the mighty,
The bow of Jonathan did not turn back,
And the sword of Saul did not return empty.
23Saul and Jonathan, beloved and pleasant in their life,
And in their death they were not parted;
They were swifter than eagles,
They were stronger than lions.
24O daughters of Israel, weep over Saul,
Who clothed you luxuriously in scarlet,
Who put ornaments of gold on your apparel.
25How have the mighty fallen in the midst of the battle!
Jonathan is slain on your high places.
26I am distressed for you, my brother Jonathan;
You have been very pleasant to me.
Your love to me was more wonderful
Than the love of women.
27How have the mighty fallen,
And the weapons of war perished!"
1:17 "David chanted with this lament" David, the singer and poet of Israel, wrote and sang this funeral dirge (vv. 19-27).
1:18-27 Songs about events in Israel's history were used as teaching tools for the next generation. They were the first genre of Israel recording her history. Israel transmitted her traditions initially by songs, later the historical books of Deuteronomy ‒ Chronicles, and the writings of the prophets (or their servants or followers). See John Walton and D. Brent Sandy, The Lost World of Scripture, which documents how oral cultures pass on their history and traditions.
For a good brief discussion of funeral laments/dirges, see Roland deVaux, Ancient Israel, pp. 60-61.
1:18 "the song of the bow" The MT has only "the people of Judah should be taught the bow." The word "bow" is missing in the LXX. The Peshitta has "teach the children of Judah the use of the bow." However, the UBS Text Project supports the MT's inclusion of "the bow" with a "B" rating (some doubt).
The bow may refer to
▣ "the book of Jashar" The word "Jashar" (BDB 449) means "upright." This was a scroll of war poems (cf. Josh. 10:13). It has been lost but a few quotes remain.
Since the word "Jashar" means "upright" or "just" some translations have "the book of the just" or "the book of heroes."
This song was still quoted in the Maccabean period (cf. 1 Macc. 9:20-21).
1:19 "Your beauty" This is parallel to "the mighty." It could refer to
The phrase "the mighty have fallen" is repeated in vv. 25,27. It is possibly a repeated poetic liturgy!
▣ "on your high places" In context this seems to refer to Mount Gilboa, where Saul and his sons died (cf. v. 25).
1:20 2 Samuel 1:20 has two NEGATED IMPERFECTS, both used in a JUSSIVE sense. The cities of Gath and Ashkelon are Philistine city-states. The Philistines rejoiced over their victory!
The "daughters" may denote the young women who welcomed back the victorious Philistine army with songs and dance (i.e., as did Miriam in Exod. 15:20 and the women of Israel for David in 1 Sam. 18:7; 21:11; 29:5).
1:21 This is a curse formula for no precipitation to fall on Mount Gilboa.
▣ "the shield of the mighty" Remember only Saul and Jonathan had military weapons. The Philistines controlled their iron age technology very closely.
Shields were often covered in leather. This leather was soaked in oil so that
1:22 Both Jonathan and Saul killed many Philistines.
1:23 Animal characteristics are used as imagery and hyperbole of Saul and Jonathan.
1:24 Saul is lauded for his leadership in Israel that brought some degree of financial rewards (i.e., usually connected to YHWH's blessing of David, Saul's servant).
1:26 David and Jonathan had a very close friendship (cf. 1 Sam. 18:1; 20:17). This imagery is not meant to imply homosexuality, which was condemned in the law of Moses.
Maybe David was thinking of all the trouble he had with his wives.
1:27 The Philistines captured Saul's and Jonathan's weapons and they confiscated all the agricultural implements used as weapons by Israel's soldiers (cf. 1 Sam. 31:8).
Many commentators think "the weapons" referred to Saul and Jonathan themselves.
DISCUSSION QUESTIONS
This is a study guide commentary which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.
| Home | Old Testament Studies | 2 Samuel Table of Contents | Previous Section | Next Section |