| Home | Old Testament Studies | 2 Samuel Table of Contents | Previous Section | Next Section |
2 SAMUEL 17
PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS
NASB | NKJV | NRSV | TEV | NJB (MT versing) |
Hushai's Counsel | Hushai Frustrates the Plan of Ahithophel | Hushai Misleads Absalom | Hushai Thwarts Ahithophel's Plans | |
17:1-4 | 17:1-4 | 17:1-4 | 17:1-4 | 17:1-4 |
The Counsel of Hushai | ||||
17:5-14 | 17:5-14 | 17:5-14 | 17:5-6 | 17:5-14 |
17:7-13 | ||||
17:14 | ||||
Hushai's Warning Saves David | Hushai Warns David to Escape | David Is Warned and Escapes | ||
17:15-20 | 17:15-22 | 17:15-20 | 17:15-16 | 17:15-16 |
David Is Warned and Crosses the Jordan | ||||
17:17-20a | 17:17-19 | |||
17:20b | 17:20 | |||
17:20c-22 | ||||
17:21-22 | 17:21-23 | 17:21-22 | ||
17:23 | 17:23 | 17:23 | 17:23 | |
David in TransJordan | Absalom Crosses the Jordan | |||
17:24-26 | 17:24-26 | 17:24-26 | 17:24-26 | 17:24-26 |
David At Mahanaim | ||||
17:27-29 | 17:27-29 | 17:27-29 | 17:27-29 | 17:27-29 |
READING CYCLE THREE (see
"Bible Interpretation Seminar")
FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL
This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.
WORD AND PHRASE STUDY
NASB (UPDATED) TEXT: 17:1-4
1Furthermore, Ahithophel said to Absalom, "Please let me choose 12,000 men that I may arise and pursue
David tonight. 2I will come upon him while he is weary and exhausted and terrify him, so that all the people
who are with him will flee. Then I will strike down the king alone, 3and I will bring back all the people to you.
The return of everyone depends on the man you seek; then all the people will be at peace." 4So the
plan pleased Absalom and all the elders of Israel.
17:1 There are three cohortatives in this first verse.
These are Ahithophel's first suggestions to Absalom. Ahithophel would lead 12,000 select troops to immediately defeat David.
Surprisingly, Joesphus, Antiq. 7.9.6, has "10,000 chosen men." Numbers are often confused in the way they are written in Hebrew.
17:2-3 Here is what he hopes will happen.
17:3 This verse is difficult to translate because the Hebrew is uncertain (JPSOA footnote). It seems to imply that Absalom should kill only David and then his followers would return to Absalom as king of Israel.
See UBS Text Project, pp. 246-247 for details. It suggests that the MT is corrupt but also the LXX is not original. The LXX has:
"and I will turn all the people back to you, as a bride turning back to her husband. You seek only the life of one man, and there will be peace for all the people."
This LXX form is followed by NRSV, NJB, and REB.
Josephus, Antiq. 7.9.6, implies the promise is only to Absalom's fighting men.
17:4 "the elders" See SPECIAL TOPIC: ELDERS.
NASB (UPDATED) TEXT: 17:5-14
5Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."
6When Hushai had come to Absalom, Absalom said to him, "Ahithophel has spoken thus.
Shall we carry out his plan? If not, you speak." 7So Hushai said to Absalom, "This time the
advice that Ahithophel has given is not good." 8Moreover, Hushai said, "You know your
father and his men, that they are mighty men and they are fierce, like a bear robbed of her cubs in the
field. And your father is an expert in warfare, and will not spend the night with the people.
9Behold, he has now hidden himself in one of the caves or in another place; and it will be
when he falls on them at the first attack, that whoever hears it will say, 'There has been a slaughter
among the people who follow Absalom.' 10And even the one who is valiant, whose heart
is like the heart of a lion, will completely lose heart; for all Israel knows that your father is a mighty man
and those who are with him are valiant men. 11But I counsel that all Israel be surely
gathered to you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea in abundance, and that
you personally go into battle. 12So we shall come to him in one of the places where he
can be found, and we will fall on him as the dew falls on the ground; and of him and of all the men who
are with him, not even one will be left. 13If he withdraws into a city, then all Israel shall
bring ropes to that city, and we will drag it into the valley until not even a small stone is found there."
14Then Absalom and all the men of Israel said, "The counsel of Hushai the Archite is
better than the counsel of Ahithophel." For the Lord had ordained to
thwart the good counsel of Ahithophel, so that the Lord might bring
calamity on Absalom.
17:7-14 This records Hushai's advice, as vv. 1-4 record Ahithophel's. The heart of Hushai's advice is "delay" because David is a fierce military man and his warriors are valiant men. Wait until you can gather all Israelite conscripts and attack in force. You personally must lead the force (v. 11).
This advice was from YHWH (v. 14).
17:7 "This time" Ahithophel was known for his wisdom (cf. 2 Sam. 16:23). So Hushai seems to acknowledge this but suggests in this particular situation, perhaps there is a better idea.
17:8-9 Notice how Hushai characterizes David and his men.
17:9-10 If only some of Absalom's troops are killed it would be discouraging to all the other troops (i.e., lose heart). Because of David's experience in battle and the fighting ability of his men, causalities among Absalom's troops would be likely.
17:10 "will completely lose heart" This is an intensified grammatical form (i.e., the INFINITIVE ABSOLUTE and IMPERFECT VERB from the same root).
17:11 "be surely gathered" This is the same emphatic construction as v. 10.
▣ "from Dan even to Beersheba" These two cities, one in the far north of Canaan and one in southern Judah, became an idiom for all of the Promised Land (cf. Jdgs. 20:1; 1 Sam. 3:20; 2 Sam. 3:10; 24:2,15).
▣ "as sand that is by the sea" This imagery is often used of military forces (cf. Josh. 11:4; Jdgs. 7:12; 1 Sam. 13:5).
17:14 "For the Lord had ordained to thwart the good counsel of Ahithophel" Human's plans are one thing but "the" thing is YHWH's will! He uses people to accomplish His plans (i.e., Exod. 3:7-10).
NASB (UPDATED) TEXT: 17:15-20
15Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, "This is what Ahithophel counseled
Absalom and the elders of Israel, and this is what I have counseled. 16Now therefore, send
quickly and tell David, saying, 'Do not spend the night at the fords of the wilderness, but by all means cross
over, or else the king and all the people who are with him will be destroyed.'" 17Now Jonathan
and Ahimaaz were staying at En-rogel, and a maidservant would go and tell them, and they would go and
tell King David, for they could not be seen entering the city. 18But a lad did see them and told
Absalom; so the two of them departed quickly and came to the house of a man in Bahurim, who had a well
in his courtyard, and they went down into it. 19And the woman took a covering and spread it
over the well's mouth and scattered grain on it, so that nothing was known. 20Then Absalom's
servants came to the woman at the house and said, "Where are Ahimaaz and Jonathan?" And the woman
said to them, "They have crossed the brook of water." And when they searched and could not find them,
they returned to Jerusalem.
17:15-21 This describes the efforts of Zadok and Abiathar and their sons (v. 17) to inform David of Absalom's plans.
17:16 "but by all means cross over" This is an emphatic grammatical form (i.e., the INFINITIVE ABSOLUTE and the IMPERFECT VERB from the same root).
▣ | |
NASB, Peshitta | "destroyed" |
NKJV, NRSV, LXX | "swallowed up" |
TEV | "killed" |
NJB, JPSOA | "annihilated" |
The MT has the VERB (BDB 118, KB 134, Pual IMPERFECT) which literally means "to swallow," "to engulf," which is an idiom for destruction. It views death as
17:18 "a lad did see them and told Absalom" Again the actions of men cannot thwart the will of YHWH. But notice He uses a man and a woman in Bahurim to accomplish His will.
Josephus, Antiq. 7.9.7, says "But certain horsemen saw them."
17:20 | |
NASB, NKJV, NRSV | "the brook of water" |
TEV | "the river" |
NJB | "towards the water" |
REB | "past the pool" |
JPSOA | "a bit beyond the water" |
Targum | "the Jordan" |
LXX | "a little way from the water" |
Peshitta | "they wanted water" |
NET | "the stream" |
The NOUN (BDB 568, KB 576) occurs only here.
In context it seems to refer to the Jordan River (Targums).
NASB (UPDATED) TEXT: 17:21-22
21It came about after they had departed that they came up out of the well and went and
told King David; and they said to David, "Arise and cross over the water quickly for thus Ahithophel has
counseled against you." 22Then David and all the people who were with him arose and
crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.
NASB (UPDATED) TEXT: 17:23
23Now when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey and
arose and went to his home, to his city, and set his house in order, and strangled himself; thus he died and was
buried in the grave of his father.
17:23 Ahithophel realized that Absalom's actions would result in defeat. So he went home and took his own life. Suicide in the OT, mostly connected with warfare, was not condemned (i.e., Jdgs. 9:54; 1 Sam. 31:5; 1 Kgs. 16:18).
▣ "buried in the grave of his father" This would refer to a family burial place (i.e., a cave, a special field).
NASB (UPDATED) TEXT: 17:24-26
24Then David came to Mahanaim. And Absalom crossed the Jordan, he and all the men of
Israel with him. 25Absalom set Amasa over the army in place of Joab. Now Amasa was the
son of a man whose name was Ithra the Israelite, who went in to Abigail the daughter of Nahash, sister of
Zeruiah, Joab's mother. 26And Israel and Absalom camped in the land of Gilead.
17:25 | |
NASB, NKJV, JPSOA, Peshitta | "the Israelite" |
NRSV, TEV, NJB, REB | "the Ishmaelite" |
The MT has "Israelite." Some LXX MSS have "Israelite"; others "the Ishmaelite." The confusion comes from 1 Chr. 2:17, where this man is called "Jether the Ishmaelite." The UBS Text Project, p. 248, gives the MT a "B" rating (some doubt).
▣ "Nahash" Again, there is some question about the name because of a reference in 1 Chr. 2:13-17, where he is called "Jesse." The UBS Text Project, p. 248, gives the MT a "D" rating (highly doubtful).
NASB (UPDATED) TEXT: 17:27-29
27Now when David had come to Mahanaim, Shobi the son of Nahash from Rabbah of the sons
of Ammon, Machir the son of Ammiel from Lo-debar, and Barzillai the Gileadite from Rogelim,
28brought beds, basins, pottery, wheat, barley, flour, parched grain, beans, lentils, parched
seeds, 29honey, curds, sheep, and cheese of the herd, for David and for the people who
were with him, to eat; for they said, "The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness."
17:27 As Ziba had brought supplies for David and his men, family, and servants, so too, these others brought abundant supplies to David at Mahanaim.
In these days the armies were supplied by local residents.
17:29 | |
NASB, NKJV, NRSV | "curds, sheep, and cheese of the herd" |
TEV | "cheese, cream and some sheep" |
NJB | "curds, and cow's cheese and sheep's cheese" |
REB | "curds, sheep and fat cattle" |
JPSOA footnote | "curds from the flock" |
LXX | "butter and sheep and saphphoth (cheese) from cows" |
Peshitta | "butter and sheep and cheese from cows" |
The question is, does this series of items refer to
I think #2 fits the list best. Sheep would not be listed between curds and cow cheese.
DISCUSSION QUESTIONS
This is a study guide commentary which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.
| Home | Old Testament Studies | 2 Samuel Table of Contents | Previous Section | Next Section |