| Home | Old Testament Studies | Psalms Table of Contents | Previous Section | Next Section |
PSALM 121
STROPHE DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS
NASB | NKJV | NRSV | TEV | NJB |
The Lord the Keeper of Israel MT Intro A Song of Ascents |
God the Help of Those Who Seek Him | A Liturgy of Blessing | The Lord Our Protector | The Guardian of Israel |
121:1-4 | 121:1-2 | 121:1-2 | 121:1-2 | 121:1-2 |
121:3-4 | 121:3-4 | 121:3 | 121:3-4 | |
121:4-6 | ||||
121:5-8 | 121:5-6 | 121:5-6 | 121:5-6 | |
121:7-8 | 121:7-8 | 121:7-8 | 121:7-8 |
READING CYCLE THREE (see "Bible Interpretation Seminar")
FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL
This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.
WORD AND PHRASE STUDY
NASB (UPDATED) TEXT: 121:1-4
1I will lift up my
eyes to the mountains;
From where shall my help come?
2My help comes
from the Lord,
Who made heaven and earth.
3He will not allow
your foot to slip;
He who keeps you will not
slumber.
4Behold, He who
keeps Israel
Will neither slumber nor
sleep.
121:1-8 All of the VERBS are IMPERFECTS. They denote ongoing and continual Divine care and protection.
There is a possibility, depending on how many speakers there are in this Psalm, that in Ps. 121:3 the IMPERFECTS are used in a JUSSIVE sense (i.e., prayer requests, NJB, NET).
121:1 "I will lift up my eyes" This is imagery denoting how a person looks to YHWh and trusts Him (cf. Ps. 123:1; 141:8).
▣ "to the mountains" Notice it is PLURAL, which may denote
YHWH is associated with several mountains.
In the ANE, the gods were always associated with mountains because of
▣ "From where shall my help come" Psalm 121:2 makes it obvious that the help is not a physical mountain but the God of creation (cf. Ps. 121:2) and covenant (cf. Ps. 121:4).
121:2 "the Lord" This is the covenant name for Israel's Deity—YHWH.
SPECIAL TOPIC: NAMES FOR DEITY, D.
▣ "Who made heaven and earth" This refers to the physical creation of this planet (cf. Ps. 102:25; 115:15; 124:8; 134:3; 146:6). This is an allusion to Genesis 1.
Notice how YHWH is characterized.
121:3 "He" This may refer to a second speaker who answers vv. 1-3.
▣ "foot to slip" This is common Hebrew imagery which
SPECIAL TOPIC: THE PATH, THE WAY
▣ "He who keeps you" This Psalm is characterized by the use of this root, "keep" (BDB 1036, KB 1581).
The covenant God of Israel watches and keeps His people!
▣ "will not slumber" God is always watching
Not like Ba'al, who sleeps, cf. 1 Kgs. 18:27; Ezek. 6:13; 18:6,12,15. It is possible "sleep" was imagery for YHWH's inactivity (cf. Ps. 7:6; 44:23; 73:20; 78:65). However, in His time He does act for His people.
Psalm 121:4 repeats this same truth in a corporate sense. God has a plan for Israel.
SPECIAL TOPIC: YHWH'S ETERNAL REDEMPTIVE PLAN
NASB (UPDATED) TEXT: 121:5-8
5The
Lord is your keeper;
The
Lord is your shade on your right hand.
6The sun will not
smite you by day,
Nor the moon by night.
7The
Lord
will protect you from all evil;
He will keep your soul.
8The
Lord
will guard your going out and your coming in
From this time forth and
forever.
120:5 It is possible this strophe represents another speaker.
121:6 This is imagery for
Notice the phrase "protect/keep from all evil" in Ps. 121:7a. It is surely possible that this phrase is a Hebrew idiom for all problems.
121:7 "He will keep your soul" What a wonderful promise of individual care and protection! He is "with" and "for" faithful followers. We are not alone and our life has purpose!
121:8 This is Hebrew imagery for God's watchful care over all of the life of His faithful followers (cf. Deut. 28:6; Ps. 139:1-6).
Notice the typical Hebrew way of using two opposites as a way to include all.
121:8a "your going out and your coming in" This is imagery for daily life (cf. Num. 27:17; Deut. 31:2; 2 Kgs. 11:8; also note Ps. 139:2-3).
121:8b There is surely an element of eternity in this verse, as there is in Ps. 23:6. The afterlife is veiled in the OT but the progressive revelation of the NT clarifies the truth!
▣ "forever" See SPECIAL TOPIC: FOREVER ('olam).
DISCUSSION QUESTIONS
This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.
| Home | Old Testament Studies | Psalms Table of Contents | Previous Section | Next Section |
Copyright © 2014 Bible Lessons International