| Home | Old Testament Studies | Psalms Table of Contents | Previous Section | Next Section |
PSALM 13
STROPHE DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS
NASB | NKJV | NRSV | TEV | NJB |
Prayer for Help in Trouble MT Intro "For the choir director. A Psalm of David" |
Trust in the Salvation of the Lord |
Prayer for Deliverance from Personal Enemies (A Lament) |
A Prayer for Help
|
A Confident Appeal
|
13:1-2 | 13:1-2 | 13:1-2 | 13:1-2 | 13:1-3 |
13:3-4 | 13:3-4 | 13:3-4 | 13:3-4 | |
13:4-5 | ||||
13:5-6 | 13:5-6 | 13:5-6 | 13:5-6 | 13:6 |
READING CYCLE THREE (see "Bible Interpretation Seminar")
FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL
This is a study guide commentary which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.
WORD AND PHRASE STUDY
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 13:1-2
1How
long, O Lord? Will You forget me forever?
How long will You hide Your face
from me?
2How
long shall I take counsel in my soul,
Having
sorrow in my heart all the day?
How
long will my enemy be exalted over me?
13:1-2 Notice the structure of this introductory strophe, four "how long" (BDB 723 II, cf. Ps. 6:3; 90:13) questions.
They are a literary way of expressing the psalmist's frustration at his current circumstances. He felt abandoned by God.
Notice #1 and #2 also appear together in Ps. 10:11. The theme of a sense of abandonment is beautifully expressed in Psalm 42. The sense of abandonment is only the perception of the hurting psalmist. The reality is YHWH is with us, for us, and will act on our behalf in appropriate, timely ways!
13:1 "forever" This word (BDB 664) is a hyperbolic idiom expressing the psalmist's feelings of being permanently abandoned by God. Notice the word play between "guard" (BDB 665), Ps. 12:7, and the Psalmist's sense that YHWH is not "guarding" but abandoning him."
▣ "face" This, too, is a Hebrew idiom of personal presence (cf. Ps. 11:7; 17:15; 27:4,8). For some reason (i.e., personal sin, cf. Ps. 13:3b or illness, 3b) YHWH has seemingly turned away.
13:2 "soul. . .heart" These two are parallel and denote Hebrew ways of personifying the person. For "soul" (nephesh) see note at Gen. 35:18 online.
▣ "all the day" This idiom means "all the time." This does not mean that the sorrow lasts only during daylight hours.
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 13:13-4
3Consider
and answer me, O Lord my God;
Enlighten my eyes, or I will sleep
the sleep of death,
4And
my enemy will say, "I have overcome him,"
And my adversaries will
rejoice when I am shaken.
13:3-4 This strophe is a prayer for God to answer his prayer questions of Ps. 13:1-2.
There is a series of three IMPERATIVES (i.e., prayer requests).
Also notice that NASB has "lest" three times (MT, BDB 814, twice).
13:3 "O Lord" This is the covenant name for Israel's God (see SPECIAL TOPIC: NAMES FOR DEITY, D.)
▣ "my God" This is the SINGULAR form of Elohim, God as Creator, Sustainer, and Provider of all life on this planet (see SPECIAL TOPIC: NAMES FOR DEITY, C.
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 13:5-6
5But
I have trusted in Your lovingkindness;
My
heart shall rejoice in Your salvation.
6I
will sing to the Lord,
Because He has dealt bountifully
with me.
13:5-6 This is the psalmist's declaration of faith/trust/belief in YHWH.
In Hebrew thought death was a descent into Sheol, where no one praises God (cf. Ps. 6:5; 30:9; 88:10-12; 115:17; Isa. 38:18). See notes at Ps. 6:5 and 9:13.
The psalmist bases his trust on YHWH's character and actions (i.e., "dealt bountifully with me," BDB 168, KB 197, Qal PERFECT).
SPECIAL TOPIC: WHERE ARE THE DEAD? I. B.
13:6 "has dealt bountifully with me" This VERB (BDB 168, KB 197, Qal PERFECT) is used several times in Psalms (cf. Ps. 116:7; 119:17; 142:7). This PERFECT form denotes the psalmist's certainty that YHWH will act on his behalf in the future and, therefore, states it as if it had already occurred.
▣ "with me" Interestingly the LXX translates this as a title for God—"the Most High" (cf. NJB). This same change may also occur at Ps. 7:8.
DISCUSSION QUESTIONS
This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.
| Home | Old Testament Studies | Psalms Table of Contents | Previous Section | Next Section |
Copyright © 2014 Bible Lessons International