| Home | Old Testament Studies | Psalms Table of Contents | Previous Section | Next Section |
PSALM 68
STROPHE DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS
NASB | NKJV | NRSV | TEV | NJB |
The God of Sinai and of the Sanctuary MT Intro For the choir director; with stringed instruments. A Psalm of David. A Song |
The Glory of God in His Goodness to Israel | Liturgy for a Festival Celebration in the Temple | A National Song of Triumph | An Epic of Israel's Glory |
68:1-4 | 68:1-3 | 68:1-3 | 68:1-3 | 68:1-2 |
68:3-4 | ||||
68:4 | 68:4 | 68:4 | ||
68:5-6 | 68:5-6 | 68:5-6 | 68:5-6 | 68:5-6 |
68:7-10 | 68:7-10 | 68:7-10 | 68:7-10 | 68:7-8 |
68:9-10 | ||||
68:11-14 | 68:11-14 | 68:11-14 | 68:11-14 | 68:11-12 |
68:13-14 | ||||
68:15-18 | 68:15-16 | 68:15-16 | 68:15-16 | 68:15-16 |
68:17-18 | 68:17-20 | 68:17-18 | 68:17-18 | |
68:19-23 | 68:19-20 | 68:19-20 | 68:19 | |
68:20-21 | ||||
68:21-23 | 68:21-23 | 68:21-23 | ||
68:22-23 | ||||
68:24-27 | 68:24-27 | 68:24-27 | 68:24-27 | 68:24-25 |
68:26-27 | ||||
68:28-31 | 68:28-31 | 68:28-31 | 68:28-31 | 68:28-29 |
68:30-31 | ||||
68:32-35 | 68:32-35b | 68:32-35c | 68:32-35c | 68:32-34a |
68:34b-35c | ||||
68:35c | 68:35d | 68:35d | 68:35d |
READING CYCLE THREE (see "Bible Interpretation Seminar")
FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL
This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.
CONTEXTUAL INSIGHTS
Therefore, I would guess this Psalm is denoting a military victory with a procession to the temple; date unsure!
WORD AND PHRASE STUDY
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 68:1-4
1Let
God arise, let His enemies be scattered,
And
let those who hate Him flee before Him.
2As
smoke is driven away, so drive them away;
As wax melts before the fire,
So let the wicked perish before God.
3But let the righteous be
glad; let them exult before God;
Yes,
let them rejoice with gladness.
4Sing
to God, sing praises to His name;
Lift up a song for Him who rides through the deserts,
Whose name is the Lord,
and exult before Him.
68:1-4 This first strophe has several Qal IMPERFECTS which may be used in a JUSSIVE sense. The VERBS "May. . ." and "Let. . ." are markers of this grammatical form.
▣ Notice the different ways of characterizing God's enemies.
They are to "be scattered," "flee," "driven away," "melted," "perish," but the righteous will
68:1 "Let God (Elohim) arise" This could be understood in two senses.
SPECIAL TOPIC: THE ARK OF THE COVENANT
68:2 Several images for defeat.
68:4 This verse has four IMPERATIVES which denote the actions of the righteous.
The unifying theme of this Psalm is temple worship (cf. Ps. 68:5,24-27,29,35).
▣ "who rides through the deserts" The concept of YHWH riding on the clouds (cf. Ps. 68:33) is an allusion to Ba'al, the storm god of the Canaanite pantheon who brought rain. Often the titles of pagan gods are attributed to YHWH, who is the only true God (cf. Deut. 33:26; Isa. 19:1).
The MT has "deserts" (BDB 787) but
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 68:5-6
5A
father of the fatherless and a judge for the widows,
Is God in His holy habitation.
6God makes a home for the
lonely;
He leads out the
prisoners into prosperity,
Only
the rebellious dwell in a parched land.
68:5-6 Notice the types of persons God acts as advocate on their behalf (i.e., Exod. 22:23).
Notice that in Ps. 68:6 there is a distinction between the characteristic, ongoing actions of God
for the poor and needy as contrasted with the permanent dwelling (BDB 1014, KB 1496, Qal PERFECT) of the stubborn/rebellious who will not change (BDB 710, KB 770, Qal PARTICIPLE) and who will dwell in a "parched land" (BDB 850, only here in the OT, but which is common imagery of the lack of YHWH's presence and a sign of His judgment, cf. Ps. 78:17; 107:34,40).
▣ "the rebellious dwell in a parched land" One wonders if these rebels are the same people referred to in Ps. 68:1-2. But the context of Ps. 68:5-6 implies they are unfaithful covenant Israelites.
Note that prosperity marks the faithful followers, while lack of rain marks the rebels. This type of theology based on covenant obedience (cf. Leviticus 26; Deuteronomy 27-30) is known as "the two ways" (cf. Ps. 68:7-10; Deut. 30:15-20; Psalm 1). Remember, the Mosaic Covenant is a performance-based covenant.
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 68:7-10
7O
God, when You went forth before Your people,
When You marched through the
wilderness, Selah.
8The
earth quaked;
The heavens
also dropped rain at the presence of God;
Sinai itself quaked at the
presence of God, the God of Israel.
9You
shed abroad a plentiful rain, O God;
You
confirmed Your inheritance when it was parched.
10Your creatures settled
in it;
You provided in
Your goodness for the poor, O God.
68:7-10 The emphasis on "the two ways" continues. This strophe seems to merge
68:7 "when You went forth before Your people" This is an idiom of "holy war." The battles were YHWH's victory. He went before His people into battle (cf. Jdgs. 4:14; 2 Sam. 5:24). This was often symbolized as the ark of the covenant being carried by Levites at the head of the army.
▣ "When You marched through the wilderness" This implies the Wilderness Wandering Period (cf. Jdgs. 5:4-5). YHWH protected, guided, provided all Israel needed as they wandered some forty years before entering Canaan because of their unbelief (cf. Numbers 13-14). YHWH was so attentive to Israel during this time that the later rabbis called it "the honeymoon period between YHWH and Israel."
▣ "Selah" See note at Psalm 3:2 and Introduction to Psalms, VII.
68:8 "The earth quaked" This was both imagery for YHWH's presence (cf. Joel 2:10; Matt. 27:51) and a literal physical manifestation of His presence (cf. Exod. 19:16-18; Jdgs. 5:4-5).
▣ Notice that "God of Sinai" (i.e., the giving of the law, cf. Exodus 19-20) is parallel with the "God of Israel." The author uses several different names for "God" (see Contextual Insights, B, 4). The uniqueness of Israel was the presence of YHWH (see SPECIAL TOPIC: MONOTHEISM) and His revelation of Himself through deed, promise, and written revelation (the OT).
SPECIAL TOPIC: WAYS OF REVELATION
68:9 "Your inheritance" This term (BDB 635) could refer to
The term "land" (BDB 75, KB 90) is used of all the earth (cf. Exod. 19:5) but especially of Canaan (cf. Lev. 25:23; Deut. 32:43; 2 Chr. 7:20; Isa. 14:2,25; Ezek. 36:5).
SPECIAL TOPIC: LAND, COUNTRY, EARTH
68:10 | |
NASB | "creatures settled in it" |
NKJV | "Your congregation dwelt in it" |
NRSV | "your flock found a dwelling in it" |
TEV | "your people made their home there" |
LXX | "your animals live in it" |
NJB | "Your family found a home" |
JPSOA | "Your tribe dwells there" |
Peshitta | "Your living creatures have dwelt therein" |
The LXX translated this as "animals"; the FEMININE (BDB 312) could mean "a related community" (cf. 2 Sam. 23:13). There is a word play between "living" and YHWH.
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 68:11-14
11The
Lord gives the command;
The
women who proclaim the good tidings are a great host:
12"Kings of armies
flee, they flee,
And she
who remains at home will divide the spoil!"
13When you lie down among
the sheepfolds,
You are
like the wings of a dove covered with silver,
And its pinions with glistening
gold.
14When
the Almighty scattered the kings there,
It
was snowing in Zalmon.
68:11-14 This strophe, like Ps. 68:1-4 and 19-23, has a military theme. Because of Ps. 68:11b and 12b it may refer to
68:11-12 This refers to the news of the divinely-given victory. The quote of the women who bore the good news is recorded in Ps. 68:12. Women rejoicing over a military victory and shouting about God's acts is also recorded in the "Song of Miriam" in Exod. 15:20-21.
▣ | |
NASB, NKJV | "she who remains at home" |
NRSV, TEV, REB | "the women at home" |
NJB | "the fair ones at home" |
JPSOA | "housewives" |
Peshitta | "the household of God" |
LXX | "For the beauty of the house" |
The MT has "pastures" (BDB 627 II) but all English translations change the root to "women."
68:13 This verse is understood in several ways.
▣ "sheepfolds" This word (BDB 1046, KB 1637) is rare. This translation is based on Jdgs. 5:16. A similar word is found in Ezek. 40:43, translated "hooks." It could mean "cooking fire" or "cooking pot" (BDB 1046).
68:14 "the Almighty" See Contextual Insights, B, 4).
▣ | |
NASB, NRSV | "there" |
NKJV | "in it" |
The MT has a FEMININE PREPOSITION (BDB 88) which seems to link back to Ps. 68:10 (i.e., the place where the community of YHWH's inheritance dwells).
▣ "Zalmon" There are several suggestions.
▣ "snow" The reference to "snowing" is also problematic. It could refer to
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 68:15-18
15A
mountain of God is the mountain of Bashan;
A mountain of many peaks is
the mountain of Bashan.
16Why
do you look with envy, O mountains with many peaks,
At the mountain which God has
desired for His abode?
Surely
the Lord will dwell there forever.
17The chariots of God are
myriads, thousands upon thousands;
The
Lord is among them as at Sinai, in holiness.
18You have ascended on
high, You have led captive Your captives;
You have received gifts among men,
Even among the rebellious
also, that the Lord God may dwell there.
68:15-18 This strophe is about Mt. Sinai (i.e., Mt. Horeb) as God's special dwelling place. Other mountains of other nations are jealous (cf. Ps. 68:16).
68:15 | |
NASB, NKJV, NJB, LXX, Peshitta | "mountain of God" |
NRSV, TEV | "O mighty mountain" |
JPSOA | "O majestic mountain" |
REB | "a lofty hill" |
The Hebrew term Elohim (BDB 43) can be used in an intensive sense (BDB 43, #2c, cf. Job 1:16).
This same mountain is called "a mountain of many peaks" in the next line of poetry. This term (BDB 148, KB 174) is found only here in the OT. It may mean
SPECIAL TOPIC: LOCATION OF MT. SINAI
68:16b,c Usually YHWH"s permanent dwelling place is the ark of the covenant, which came to abide in Jerusalem on Mt. Moriah (cf. Deut. 12:5; Ps. 87:1-2; 132:13-14), but here we are speaking of the Exodus. YHWH manifested Himself on Mt. Sinai/Mt. Horeb (cf. Exodus 19-20), where He gave the law to Moses before there was an ark of the covenant.
▣ "look with envy" This is a personification of the jealous mountains of Bashan. The VERB (BDB 952, KB 1280, Piel IMPERFECT) is found only here in the OT. It is used in a similar way in Ecclesiasticus 14:22 ("observe stealthily").
▣ "forever" This is not 'olam (BDB 761, KB 798) but BDB 664, KB 716, which means
Like 'olam, it must be interpreted in a specific context to determine the original author's intent.
68:17 The imagery of this verse alludes to Deut. 33:2-5, where it denoted YHWH coming to Sinai with His holy angelic entourage (cf. Dan. 7:10; Rev. 5:11).
YHWH used Mt. Sinai as the location to meet Israel in a covenant-making revelation, but He chose Mt. Moriah in Jerusalem as the place for His presence (i.e., the ark of the covenant) to dwell permanently (cf. Ps. 68:16).
▣ "thousands upon thousands" This is a Hebrew CONSTRUCT of BDB 48 and 1041. The second word is found only here in the OT. BDB defines it as "repetition" or "redoubled." The context and parallelism help define the term.
SPECIAL TOPIC: THOUSAND (ELEPH)
68:18 In context this refers to God
Paul quotes this verse in Eph. 4:8, but from a Targum translation that changes "received" to "give." This noticeably alters the meaning of the MT. The Peshitta has
"Thou has blessed men with gifts; but rebellious men shall not dwell before the presence of God."
It is surely possible that the implication of the MT is that God receives the gifts of the nations and redistributes them to His people (see Gleason Archer, Encyclopedia of Bible Difficulties, pp. 404-405).
The rabbis saw Psalm 68 as related to YHWH giving the law to Moses on Mt. Sinai. They would have interpreted the "received/given" dynamic as referring to the Mosaic Law, but Paul saw it as the new age in Christ. He empowers His church with new revelation (cf. G. B. Caird, The Language and Imagery of the Bible, p. 170).
In the context of Ps. 68:15-18, verse 18 must refer to YHWH's "holy war," whereby the enemies of Israel, both in transit (i.e., wilderness wanderings) and the conquest of Canaan, are defeated. This may be an allusion to "the blessings of Moses" in Deuteronomy 33 being extended to the later conquest and habitation of Canaan.
This is a good place to discuss how modern interpretors find difficulty when a NT author seems to alter the intent of an OT author. It is a general hermeneutical principle that the intent of the original inspired author is the key in interpretation. This is where we must consider the priority of NT revelation over OT texts. Jesus does this in Matt. 5:21-48 (esp. vv. 31-32, which changes Deut. 24:1-4). Jesus is Lord of Scripture. He is the ultimate revelation of God. We must view the OT texts through the lens of NT priority. We assume Paul was under superior inspiration when he modifies (or chooses a different translation) the OT texts.
SPECIAL TOPIC: CERTIFICATE OF DIVORCE
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 68:19-23
19Blessed
be the Lord, who daily bears our burden,
The
God who is our salvation. Selah.
20God is to us a God of
deliverances;
And to God the Lord belong escapes from death.
21Surely God will shatter
the head of His enemies,
The
hairy crown of him who goes on in his guilty deeds.
22The Lord said, "I
will bring them back from Bashan.
I
will bring them back from the depths of the sea;
23That your foot may
shatter them in blood,
The
tongue of your dogs may have its portion from your enemies."
68:19-23 Because "Bashan" is mentioned in Ps. 68:15 and 22, there must be a connection between the military-oriented strophes of Ps. 68:11-14 and 19-23. There are several obvious truths.
This strophe uses three names for Deity (see SPECIAL TOPIC: NAMES FOR DEITY, A., D.).
68:19 "who daily bears our burden" This may denote
The truth that YHWH carries His own is found in Ps. 55:22; Isa. 46:4.
68:20-23 These verses emphasize YHWH's deliverance of the Israelite army (some died but most were saved). Their enemies may run but they cannot escape (cf. Ps. 68:22; Amos 9:1-4).
Psalm 68:23 contains idioms of defeat and shame.
68:21 "the hairy crown" This is imagery for a person's scalp (cf. Deut. 32:42). Long hair was an OT symbol of dedication to God (cf. Numbers 6), but here of defeated enemies, possibly referring to their dedication to a pagan god and refusal to acknowledge YHWH.
68:22 "from Bashan" It is difficult to know if "Bashan" (BDB 143, בשׁן) should be
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 68:24-27
24They
have seen Your procession, O God,
The
procession of my God, my King, into the sanctuary.
25The singers went on,
the musicians after them,
In
the midst of the maidens beating tambourines.
26Bless God in the
congregations,
Even
the Lord, you who are of the fountain
of Israel.
27There
is Benjamin, the youngest, ruling them,
The
princes of Judah in their throng,
The
princes of Zebulun, the princes of Naphtali.
68:24-27 This strophe describes a procession to the temple. Possibly the ark, which was taken into battle, is returned.
There are several groups mentioned or implied in the throng.
68:24 | |
NASB, NKJV, Peshitta | "They have seen Your procession" |
NRSV | "are seen" |
TEV | "seen by all" |
NJB | "for all to see" |
JPSOA | "Men see" |
LXX | "Your precessions were viewed" |
The question is, who sees? Is it the Israelite worshiper or all the opposing nations? The strophe implies Israel but the Psalm as a whole implies "the nations" (cf. Ps. 68:28-31, 32-35).
▣ "procession" The term (BDB 237, KB 246) is used only here in the sense of
▣ "my King" The first specific mention of YHWH as King is 1 Sam. 8:4-9.
SPECIAL TOPIC: THE KINGDOM OF GOD
▣ "sanctuary" This term (BDB 871) is used of
68:26a "the great congregation" This (BDB 875, KB 626) refers to a large crowd at the tabernacle/temple on a special worship day (cf. Ps. 26:12). The LXX translated this by ekklēsia. This became the title for the NT people of God.
SPECIAL TOPIC: CHURCH (ekklēsia)
68:26b "Bless God" This is a Piel IMPERATIVE. Israel must praise YHWH for His character and His actions!
SPECIAL TOPIC: CHARACTERISTICS OF ISRAEL'S GOD (OT)
▣ "the fountain of Israel" This is a unique phrase. It seems to refer to YHWH's calling of the Patriarchs and His involvement in their barren wives having children. The only oblique possible parallel reference is found in Isa. 48:1. The nation of Israel had supernatural, divine roots (cf. Deut. 33:26-29)!
68:27 There has been much speculation about why only some tribes are mentioned. I think there are three possibilities.
▣ "the youngest" The MT has "the least of them" (BDB 859 I). This could mean
▣ | |
NASB, JPSOA | "ruling them" |
NKJV | "their leader" |
NRSV | "in the lead" |
NJB | "in front" |
REB | "leading them" |
TEV | "first comes" |
Peshitta | "with their ruler" |
LXX | "in a trance" |
The MT has "in the lead" (BDB 921 I, KB 1190, Qal ACTIVE PARTICIPLE). It has been understood in several ways.
▣ | |
NASB | "in their throng" |
NKJV | "and their company" |
NRSV | "in a body" |
TEV | "with their group" |
NJB | "in bright-colored robes" |
JPSOA | "who command them" |
The MT has רגמתם (BDB 921), which could refer to
The NJB emends the word (1) to ברקמתם, "to embroidery" (BDB 140) or (2) "variegated stuff," רקמה (cf. Ps. 45:13b-14a). The UBS Text Project (p. 293) gives "crowd" a "B" rating (some doubt), but it is not specific about the root (i.e., #2 or #3).
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 68:28-31
28Your
God has commanded your strength;
Show
Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.
29Because of Your temple
at Jerusalem
Kings will
bring gifts to You.
30Rebuke
the beasts in the reeds,
The
herd of bulls with the calves of the peoples,
Trampling under foot the pieces of
silver;
He has scattered
the peoples who delight in war.
31Envoys
will come out of Egypt;
Ethiopia
will quickly stretch out her hands to God.
68:28-31 This strophe is somehow related to YHWH's defeat of Egypt. It is uncertain whether it is the Exodus or a later military invasion. See SPECIAL TOPIC: THE KINGS OF EGYPT
However, with the defeat comes a wonderful offer to come worship YHWH in Jerusalem (cf. Ps. 68:31; Isa. 19:19-22; 45:14). It is this universal emphasis (cf. Ps. 68:32-35) that links Psalm 65-68.
68:28 The power/strength (BDB 738) is God's and He has displayed it on behalf of His people to attract the nations to Himself.
SPECIAL TOPIC: YHWH'S ETERNAL REDEMPTIVE PLAN
68:29 | |
NASB, NKJV, NRSV | "because" |
TEV, NJB, JPSOA | "from" |
LXX | "resulting" |
NET Bible | "as you come out of" |
The MT has a PREPOSITION that could be understood in several ways. It seems to allude to Ps. 68:1, where YHWH rises for action on behalf of Israel in battle.
68:30 "Rebuke" This is a Qal IMPERATIVE (BDB 172, KB 199). This term is used of God's judgment of the nations in Ps. 9:5; Isa. 17:13. It seems to be used here of Egypt (cf. Ezek. 29:3; 32:2; possibly Isa. 27:1). She and the nations to the south (i.e., Ethiopia/Cush) are both specifically named in Ps. 68:31.
The NET Bible (p. 934) translates it as "war cry."
▣ "beasts. . .bulls. . .calves" In context, this refers to the Egyptian army with its mercenaries.
▣ | |
NASB, NRSV | "trampling under foot" |
NKJV | "Til everyone submits" |
TEV | "until they all bow down" |
NJB | "who bow down" |
JPSOA | "till they come cringing" |
The MT has "stamp," "tread," "foul by stamping/treading" (BDB 952, KB 1279, cf. Prov. 25:26). The same root (in an IMPERATIVE form) means "to humble yourself." Possibly both meanings allude to Ezek. 32:2 or 34:18, where this same VERB is used of Egypt being humbled in battle.
▣ "the pieces of silver" Again rare words or textual corruptions have caused the English translations to be uncertain.
68:31 | |
NASB, NKJV, REB, LXX | "Envoys will come out of Egypt" |
NRSV | "Let bronze be brought from Egypt" |
TEV, Peshitta | "Ambassadors will come from Egypt" |
NJB | "from Egypt nobles will come" |
JPSOA | "tribute bearers shall come from Egypt" |
The UBS Text Project (p. 297) gives "things of bronze" (BDB 365, NRSV) a "B" rating (some doubt). It occurs only here in the OT. The other translations follow ancient versions and rabbinical speculation.
It is possible to see Ps. 68:30c and Ps. 68:31a,b as referring to tribute (NEB) brought to God by North African nations (JPSOA).
▣ "will quickly stretch out her hands to God" This fits the understanding of the previous note. There is no need to emend the VERB "run" (BDB 930, KB 1207, Hiphil IMPERFECT) to "stretch out" (NEB) when the MT is an idiom of the same reality.
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 68:32-35
32Sing
to God, O kingdoms of the earth,
Sing
praises to the Lord, Selah.
33To
Him who rides upon the highest heavens, which are from ancient times;
Behold, He speaks forth with His
voice, a mighty voice.
34Ascribe
strength to God;
His
majesty is over Israel
And
His strength is in the skies.
35O
God, You are awesome from Your sanctuary.
The God of Israel Himself gives
strength and power to the people.
Blessed
be God!
68:32-35 This strophe reinforces the universal worship of YHWH in Jerusalem alluded to in verse 31.
Notice the IMPERATIVES.
YHWH is described as
68:33a This imagery goes back to Deut. 33:26 and is alluded to in Ps. 18:10, also note Ps. 68:4b.
The "highest heavens" denotes the clouds of earth (cf. Ps. 68:34c), not the dwelling place of God. See SPECIAL TOPIC: HEAVEN
His mighty voice is an allusion to creation by the spoken word in Genesis 1.
68:35 "awesome" This description goes back to Deut. 7:21; 10:17, also note Ps. 47:2 and 66:5. It refers to YHWH's holy character and deeds of covenant deliverance.
▣ "gives strength and power to the people" This may be another allusion to
| Home | Old Testament Studies | Psalms Table of Contents | Previous Section | Next Section |
Copyright © 2014 Bible Lessons International