THÈME SPÉCIAL: BÉELZÉBUL

 

C’était un mot-composé de termes Baal et Zébub (BDB 127 construit BDB 256). Il référait au Baal local (le dieu male de la fertilité) d’Ékron (cfr. 2 Rois 1:16). Les juifs changeaient régulièrement les noms des rois et des dieux païens en changeant les voyelles, ce qui était une manière de se moquer d’eux. Ce terme peut être traduit “Seigneur de la maison,” “Seigneur des mooches,” ou “Seigneur de crotte,” (voir ABD, p. 639; ZPBC, pp. 505-506).

 

La seconde partie du nom était souvent orthographiée Zébul, le démon en chef selon la tradition Juive (cfr. Matth. 12:24; Luc 11:15). C’est ce qui fait qu’on trouve dans certaines versions telles que Louis Segond, J. N. Darby, l’orthographe “Béelzébul,” tandis que dans les autres versions telles que New King James Version et New International Version l’orthographe “Béelzébub” (la Vulgate).

 

Dans les Evangiles Synoptiques, ce nom est caractérisé comme “le prince des démons” (cfr. Matth. 12:24; Marc 3:22; Luc 11:15), mais par la suite dans le même paragraphe, il est appelé “Satan” (cfr. Matth. 12:26; Marc 3:23; Luc 11:18; voir Thème Spécial: Satan). Que ces leaders Juifs en arrivent à appeler Jésus par un nom qui réfère à Satan, montre à quel point ils avaient transforméla lumière en ténèbres (voir Thème Spécial: Le Péché Impardonnable).

 

 

 

 

Copyright © 2014 Bible Lessons International