THÈME SPÉCIAL: LES CARACTÉRISTIQUES DU DIEU D’ISRAËL (dans le Nouveau Testament) – extrait de 1 Timothée 1:17
A. “Le Roi” - Cette doxologie est similaire à 1 Tim. 6:15-16, ce qui pourrait refléter Deut. 10:17. Elle reflète le langage des synagogues ultérieures (“le Roi de l’Univers,” voir Apocalypse 15:3) et des Juifs de la diaspora.
C’est fort possible que Paul cite ici un crédo ou un hymne de l’église primitive comme il le fait dans 1 Tim. 3:16; 6:15-16 et 2 Tim. 2:11-13.
B. “Éternel” - C’est le premier des quatre puissants ADJECTIFS qui sont les mêmes ADJECTIFS usités dans l’expression “la vie éternelle” dans 1 Tim. 1:16, mais ici c’est pour décrire Dieu. Cette expression est littéralement ‘‘des âges”
(aiōnion) et peut être une métaphore de l’éternité ou une référence au concept Juif de deux âges:
1. l’âge actuel du mal caractérisé par l’indépendance et la rébellion (angélique et humaine)
2. un âge à venir de justice apporté par l’Esprit Spirit et inauguré/actionné par le Messie (Voir Thème Spécial: L’Âge Actuel et l’Âge à venir.)
C. “Immortel” - C’est littéralement “incorruptible.” Cela réfère métaphoriquement à celui qui est vivant, le seul qui vit éternellement (YHWH vient du VERBE “être” en Hébreu, cfr. Exode 3:14, voir Thème Spécial: Les Noms de Dieu)
Le seul qui possède la vie en lui-même c’est Dieu (cfr. Rom. 1:23; 1 Tim. 1:17; 6:16). Toute autre vie n’est qu’un don dérivé et une intendance/gérance. Elle ne s’obtient que par la grâce du Père, l’oeuvre du Christ (cfr. 2 Tim. 1:10
), et le ministère de l’Esprit.
D. “Invisible” - Ceci est usité dans le sens du domaine spirituel (cfr. Col. 1:15) ou probablement de YHWH en tant que Dieu invisible/inaperçu (pas d’images, cfr. Exode 33:20; Deut. 4:15; 1 Tim. 6:16). Dieu est l’Esprit éternel présent
dans toute la création!
E. “Le seul Dieu” – Ceci réfère au monothéisme Juif (voir Thème Spécial: Le Monothéisme). Ce contexte réflète le caractère unique de la vision Israélite du monde. La Bible présente l’homme comme étant doté d’une perspective de
foi au-delà de cinq sens:
1. Il n’y a qu’un seul Dieu (cfr. Gen. 1:1; Exode 8:10; 9:14; Deut. 4:35-39; 1 Sam. 2:2; 2 Sam. 7:22; 22:32; 1 Rois 8:23; Ps. 86:8,10; Esaïe 43:11; 44:6,8; 45:6-7,14,18,21-22; 46:5,9; Jér. 2:11; 5:7; 10:6; 16:20).
2. Il est un Dieu personnel, créateur, rédempteur (cfr. Genèse 1-2; 3:15; Psaumes 103-104).
3. Il a promis l’espérance et la restauration par le canal du Messie (cfr. Esaïe 53).
4. La foi dans le Messie répare la brèche de la rébellion (l’évangile).
5. Quiconque croit en son Messie a la vie éternelle (l’évangile).
Le Textus Receptus, copiant les manuscrits onciaux Grecs אc, Dc, K, L, et P, ajoute “sage” (NKJV, “au seul Dieu sage”). Cet ajout est absent dans les manuscrits Grecs א*, A, D*, F, G, et H*. Il peut avoir été tiré de Romains 16:27 et
ajouté par un scribe. L’appréciation UBS4 attribue au texte plus court la notation “A” (certaine).
F. À lui “soient honneur et gloire” C’est fondamentalement le sens du terme “kabod” de l’Ancien Testament (cfr. 1 Tim. 1:11). Il est usité plusieurs fois dans le livre de l’Apocalypse, avec d’autres louanges (cfr. 1 Tim. 4:9,11; 5:12,
13; 7:12). Dans l’Ancien Testament le terme Hébreu le plus courant pour désigner la “gloire” (kabod, voir Thème Spécial: La Gloire [dans l’A. T.]) était à l’origine un terme commercial référant à une balance et signifiant “être
lourd/avoir du poids.” Ce qui avait du poids était précieux ou avait de la valeur intrinsèque. On ajoutait souvent à ce terme le concept de rayonnement/brillance pour exprimer la majesté de Dieu (cfr. Exode 15:16; 24:17; Esaïe
60:1-2). Lui seul est digne d’honneur. Il est si brilliant que l’homme déchu ne peut tenir devant lui (cfr. Exode 33:17-23; Esaïe 6:5). On ne peut vraiment connaître Dieu qu’à travers le Christ (cfr. Jér. 1:14; Matth. 17:2; Héb. 1:3;
Jacques 2:1).
Le terme “gloire” est quelque peu ambigu:
1. il peut être parallèle à “la justice de Dieu”
2. il peut référer à la “sainteté” ou “perfection” de Dieu
3. il peut référer à l’image de Dieu qui était dans l’homme à la création (cfr. Gen. 1:26-27; 5:1; 9:6), mais qui fut plus tard gâchée par la rébellion (cfr. Gen. 3:1-22)
C’est un terme qui réfère avant tout à la présence de YHWH parmi son peuple (cfr. Exode 16:7, 10; Lév. 9:23; Nombres. 14:10).
G. Il vit “aux siècles des siècles” C’est littéralement “aux ages des âges,” un idiome référant à l’éternité (cfr. Gal. 1:5; Phil. 4:20; 2 Tim. 4:18). Ce même terme est usité dans 1 Tim. 1:16 pour “la vie éternelle” et dans 1 Tim. 1:17 pour “Roi des siècles.” Voir Thème Spécial: Pour Toujours (Idiome Grec)
Copyright © 2014 Bible Lessons International