THÈME SPÉCIAL: LE PLUS GRAND COMMANDEMENT

 

“Tu aimeras l’Éternel, ton Dieu” est tiré de Deut. 6:4-5, et est appelé le “Shema (“écouter en vue d’appliquer/exécuter). Le phylactère, qui contenait ce verset, montre que l’accent est mis sur notre attitude d’engagement envers  

  Dieu, lequel engagement inclut tout ce que nous sommes.

  Ci-après sont des extraits de mes notes de commentaires sur Deut. 6:5; Matth. 22:37-38; et Marc 12:29:

 

            “Matth. 22:37-38” Le plus grand commandement est indiqué dans Deutéronome 6:5. Il y a une légère différence entre le texte Massorétique Hébreu et la citation de Jésus, mais l’essence est la même. Ce verset ne se préoc- 

            cupe pas la nature dichotomique (cfr. Héb. 4:12) ou trichotomique (cfr. 1 Thes. 5:23) de l’homme, mais traite plutôt l’homme comme une unité (cfr. Gen 2:7; 1 Cor. 15:45): un être pensant et émotionnel, physique et spirituel.

            Il est vrai que les humains en tant qu’animaux terrestres, ils dépendent sur cette planète de la nourriture, de l’eau, de l’air, et de toutes autres choses dont  la vie animale a besoin pour survivre. Les humains sont aussi des  

            êtres spirituels qui ont un rapport avec Dieu et le monde spirituel. Cependant, c’est une fausse interprétation que de concevoir une théologie sur ces différentes descriptions de la nature humaine. La clé de ce verset est la pré-

            position “tout,” qui est répété trois fois, et non pas les supposes distinctions entre “le cœur,” “l’âme,” et “l’esprit.”

 

            Marc 12:29 “Ecoute”: Jésus cite ici Deut. 6:4-5, mais pas du Texte Massorétique ou de la Septante (le parallèle de Matth. 22:37 est plus proche du Texte Massorétique, mais pas exact). La citation de Jésus ajoute une expres- 

            sion aussi bien au Texte Massorétique Hébreu qu’au Texte Grec de la Septante. Ladite citation est inconnue de tous les textes de l’Ancien Testament. La Septante a changé le terme Hébreu “coeur” en “esprit” ou “compréhen-

            sion.” Mais cette citation ajoute l’expression “de toute ta pensée” à la formulation du trio (cœur, âme, force) contenu dans le Texte Massorétique et la Septnte. La version Anglaise de New Jerusalem Bible reconnaît cela  en

            imprimant l’expression comme ne faisant pas partie de la citation de l’Ancien Testament (ne la met pas en italiques). C’est intéressant que le manuscript oncial Grec D (Bezae) du 5è siècle ait omis l’expression “et de toute ta

            pensée” dans son entièreté. Cela pourrait refléter l’expression originelle, car son absence correspond à la réponse des scribes au verset 33.

 

            Dans le parallèle de Matthieu (22:32), l’auteur cite Jésus comme disant: “de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée.” Ici, l’expression Hébreue “de toute ta force” est laissée de côté. C’est très surprenant que  

            Marc et Matthieu soient en désaccord avec aussi bien le Texte Massorétique que la Septante. C’est là un exemple parfait de l’imprécision de la plupart des citations de l’Ancien Testament dans le Nouveau Testament (même

            celles qui sont attribuées à Jésus). C’est ici que la précision est impossible. Ils (La Septante, Matthieu, et Marc) reflètent tous le sens général de la citation de Moïse.

 

            Ce texte de l’Ancien Testament (Deut. 6:4-5) est appelé le Shema, qui signifie en Hébreu “écouter/entendre.” Il implique d’écouter en vue d’appliquer/exécuter. C’est devenu l’affirmation du monothéisme Juif. C’est inclu dans  

            la prière quotidienne des Juifs fidèles et c’est récité chaque Sabbat. Il existe d’autres textes sur l’unité et l’unicité de Dieu dans les livres des Prophètes, mais celui-ci est contenu dans les écrits de Moïse (Genèse-Deutéronome)  

            et est, par conséquent, contraignant sur tous les auditeurs de Jésus (les Pharisiens et les Sadducéens).

 

            Deut. 6:5 “Tu aimeras l’Éternel, ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta force” C’est une affirmation forte qui souligne le fait que notre réponse à Dieu doit inclure l’entièreté de notre personne.

            Jésus a usité ce même verset en combinaison avec Lév. 19:18 pour affirmer toute l’essence de la loi (cfr. Matth. 22:36-38; Marc 12:29-34; Luc 10:27-38).

 

            “L’amour” de croyants (BDB 12, 17 KB Qal passé) est présumé. C’est caractéristique du livre de Deutéronome de rattacher l’obéissance à l’alliance de YHWH comme preuve de son amour pour Lui (cfr. Deut. 5:10; 6:5; 7:9;

              10:12; 11:1,13; 13:3; 19:9; 30:6,16,20). Voir note relative à Deut. 5:10.

 

            Les termes “cœur” et “âme” sont généralement usités ensemble pour montrer la personne entière (cfr. Deut. 4:29; 10:12; 11:13; 13:3; 26:16; 30:2,6,10).

            Le terme “âme” (BDB 659) décrit la force vitale (le souffle) dans les humains et les animaux (cfr. Gen. 1:20-30; 2:7,19; 7:22; Job 34:14-15; Ps. 104:29,30; 146:4; Ecclésiaste 3:19-21). Ici, il réfère à désir passionné.

            Le terme “force” (BDB 547) signifie “abondance” ou “force” (cfr. 2 Rois 23:25). Ces trois termes “cœur,” “âme,””force, représentent la personne entière et sont, par conséquent, parallèles à l’expression “de tout coeur” ou   

            “avec un cœur tout entier.” Remarquez que la préposition “tout” (BDB 481) est répétée trois fois pour accentuation/amplification.

 

            Ce commandement est mis en évidence par Jésus comme le plus grand des commandements (cfr. Matth. 22:34-40; Marc 12:29-30; Luc 10:25-37). Chacun de ces commandements est adressé à différents types de leaders Juifs.  

            Cependant, il faut comprendre que la vie de Jésus et des apôtres était une période de transition de l’Ancien Testament vers le Nouveau Testament. Ces deux lois, l’amour de Dieu (Deut. 6:5) et l’amour du prochain (Lév. 19:18)  

            sont sûrement aussi des résumés de la nouvelle alliance!

           

            S’agissant de la question: “Comment les croyants du Nouveau Testament devraient-ils réagir aux lois de l’Ancien Testament?”, voir les livres ci-dessous:

             1.  “How to Read the Bible for All Its Worth,” de Gordon Fee et Douglas Stuart, pp. 165-169

             2.  “Cracking Old Testament Codes,” de D. Brent Sandy et Ronald L. Giese, pp. 123-125.

 

 

 

 

 

Copyright © 2014 Bible Lessons International