THÈME SPÉCIAL: SHADDAÏ
Ce terme/titre “Shaddaï” (toujours au pluriel) est non-Hébraïque, et n’est pas à confondre avec le terme Hébreu courant “El shaddai,” qui était le nom par lequel les Patriarches appelaient Dieu, cfr. Exode 6:3). Le terme “Shaddaï” ici (BDB 994, KB 1420) est d’une racine inconnue. Ci-après sont des possibilités à noter:
1. שׁדד, BDB 994 , KB 1418, un verbe qui signifie “traiter/s’en prendre violemment à” ou “dépouiller” (comme nom, “violence” ou “ravage,” BDB 994)
2. שׁד, BDB 993, KB 1417, un terme Assyrien ou Akkadien référant à un esprit protecteur ou un démon
3. שׁד, BDB 994, KB 1416, sein/mamelle d’une femme ou d’une mère (cfr. Job 24:9)
4. שׁדה, BDB 994, KB 1420, un terme rare, signifiant probablement “répandre/verser” (Dieu comme pourvoyeur de pluie)
5. שׁדי, BDB 994-5, KB 1420-1422, racine inconnue; ci-après sont quelques suppositions:
a. Autosuffisant (les rabbis)
b. Puissant (dérivé du point #1 ci-dessus et/ou d’une racine Arabe)
c. Pourvoyeur de pluie (dérivé du point #4 ci-dessus)
d. Un dieu supérieur (Assyrien) ou un dieu de la montagne (Akkadien)
Le livre de Job comporte plusieurs noms pour Dieu:
1. Elohim – seulement dans Job 1-2
2. El – plusieurs fois, la première fois dans Job 5:8
3. Eloah – plusieurs fois, la première fois dans Job 3:4
4. Shaddaï – 31 fois, la première fois dans Job 5:17, mais surtout dans les chapitres 21-22,27.
Il est usité pour la première fois sans “El” dans Nombres 24:4,16 puis dans Ruth (cfr. 1:20,21). Il n’est usité que deux fois dans les Psaumes sans “El” (cfr. Ps. 68:14; 91:1). Dans les Prophètes, il n’est usité que dans:
a. Esaïe 13:6
b. Ezéch. 1:24
c. Joël 1:15
Copyright © 2014 Bible Lessons International