TÓPICO ESPECIAL: APOSTASIA (APHISTEMI)

Este termo grego aphistemi tem um amplo campo semântico. Entretanto, o termo inglês "apostasia” é derivado deste termo e prejudica seu uso para os leitores modernos. Contexto, como sempre, é a chave, não uma definição pré-ajustada.

Este é um termo composto da preposição apo, que significa "de” ou "fora de” e histemi, "sentar”, "permanecer” ou "fixar”. Observe os seguintes (não-teológicos) usos.

1. remover fisicamente

a. do Templo, Lucas 2.37

b. de uma casa, Marcos 13.34

c. de uma pessoa, Marcos 12.12; 14.50; Atos 5.38

d. de todas as coisas, Mt 19.27, 29

2. remover politicamente, Atos 5.37

3. remover relacionalmente, Atos 5.38; 15.38; 19.9; 22.29

4. remover legalmente (divórcio), Dt 24.1, 3 (LXX) e NT, Mt 5.31; 19.7; Marcos 10.4; I Co 7.11

5. remover uma dívida, Mt 18.24

6. mostrar despreocupação deixando, Mt 4.20; 22.27; João 4.28; 16.32

7. mostrar preocupação não deixando, João 8.29, 14.18

8. deixar ou permitir, Mt 13.30; 19.14; Marcos 14.6; Lucas 13.8

Num sentido teológico o verbo também tem um uso amplo:

1. cancelar, perdoar, suspender a culpa do pecado, Êx 32.32 (LXX); Nm 14.19; Jó 42.10 e NT, Mt 6.12, 14, 15; Marcos 11.25, 26

2. abster-se do pecado, II Tm 2.19

3. negligenciar afastando-se

a. da Lei, Mt 23.23; Atos 21.21

b. da fé, Ez 20.8 (LXX); Lucas 8.13; II Ts 2.3; I Tm 4.1; Hb 2.13

Crentes modernos fazem muitas perguntas teológicas sobre o que os escritores do NT nunca teriam pensado. Uma destas se relacionaria com a tendência moderna de separar fé de fidelidade.

Há pessoas na Bíblia que estão envolvidas no povo de Deus e algo acontece.

I. Antigo Testamento

A. Aqueles que ouviram o relato dos doze espias, Números 14 (cf. Hb 3.16-19)

B. Coré, Nm 16

C. Os filhos de Eli, I Samuel 2, 4

D. Saul, I Samuel 11-31

E. Profetas falsos (exemplos)

1. Dt 13.1-5; 18.19-22 (maneiras para conhecer um falso profeta)

2. Jeremias 28

3. Ezequiel 13.1-7

F. Falsas profetisas

1. Ezequiel 13.17

2. Neemias 6.14

G. Líderes maus de Israel (exemplos)

1. Jeremias 5.30, 31; 8.1, 2; 23.1-4

2. Ezequiel 22.23-31

3. Miquéias 3.5-12

II. Novo Testamento

A. Este termo grego é literalmente apostasize. Os Antigo e Novo Testamentos tanto confirmam um intensificação do mal quanto ensino falso antes da Segunda Vinda (Mt 24.24; Marcos 13.22; Atos 20.29, 30; II Ts 2.9-12; II Tm 4.4). Este termo grego pode refletir as palavras de Jesus na Parábola dos Solos encontrada em Mateus 13; Marcos 4; e Lucas 8. Os falsos mestres são obviamente não cristãos, mas eles vieram de dentro (cf. Atos 20.29, 30; I João 219); no entanto, eles são capazes de seduzir e capturar crentes imaturos (cf. Hb 3.12).

A pergunta teológica é: os falsos mestres já eram crentes? Isto é difícil de responder porque havia falsos mestres nas igrejas locais (cf. I João 2.18, 19). Muitas vezes nossas tradições teológicas ou denominacionais respondem esta pergunta sem referência a textos bíblicos específicos (exceto o método texto-prova de citar um versículo fora de contexto para supostamente provar a inclinação de alguém).

B. Fé aparente

1. Judas, João 17.12

2. Simão Mago, Atos 8

3. Daqueles falados em Mt 7.13-23

4. Daqueles falados em Mateus 13; Marcos 4; Lucas 8

5. Os judeus de João 8.31-59

6. Alexandre e Himeneu, I Tm 1.19, 20

7. Aqueles de I Tm 6.21

8. Himeneu e Fileto, II Tm 2.16-18

9. Demas, II Tm 4.10

10. Falsos mestres, II Pedro 2.19-22; Judas vv.12-19

11. anticristos, I João 2.18, 19

C. Fé infrutífera

1. I Coríntios 3.10-15

2. II Pedro 1.8-11

Nós raramente pensamos sobre estes textos porque nossa teologia sistemática (calvinismo, arminianismo, etc.) dita a resposta ordenada. Por favor, não me prejulgue porque eu menciono este assunto. Minha preocupação é o procedimento hermenêutico adequado. Nós devemos deixar a Bíblia falar a nós e não tentar moldá-la numa teologia pré-ajustada. Isto é muitas vezes doloroso e chocante porque muito de nossa teologia é denominacional, cultural ou relacional (genitor, amigo, pastor), não bíblica. Alguns que estão no Povo de Deus resultarão não estar no Povo de Deus (e.g., Rm 9.6).