TÓPICO ESPECIAL: REGIÃO, PAÍS, TERRA

Como todas as raízes hebraicas, o contexto é crucial ao determinar seu significado pretendido. O número limitado das raízes hebraicas (i.e., uma antiga língua semita) faz cada uma delas funcionar com significados e conotações diferentes. Esta raiz (BDB 75, KB 90) pode significar

1. o planeta todo (embora os antigos não percebessem seu tamanho e forma. Geralmente é usada para o "mundo conhecido")

a. Gênesis 1-2; 6-9; 10.32; 11.1, 4, 8, 9; 14.19; 18.18, 25; 22.18, etc.

b. Êxodo 9.29; 19.5

c. Salmo 8.1, 9; 24.1; 47.2, 7; Jr 25.26, 29, 30

d. Provérbios 8.31

e. Isaías 2.19, 21; 6.3; 11.4, 9, 12; 12.5

2. terra em contraste a céu

a. Gênesis 1.2

b. Êxodo 20.4

c. Deuteronômio 5.8; 30.19

d. Isaías 37.16

3. metáfora para os habitants humanas do planeta

a. Gênesis 6.11; 11.1

b. I Reis 2.2; 10.24

c. Jó 37.12

d. Salmo 33.8; 66.4

4. país ou território

a. Gênesis 10.10, 11; 11.28, 31

b. esp. Israel (uma dádiva de YHWH, Ele o possui)

5. solo, cf. Josué 7.21

6. mundo dos mortos (KB 91)

a. Êxodo15.12

b. Salmo 22.29; 71.20; Jr 17.13; Jonas 2.6

7. novo mundo

a. Isaías 9.1-7; 65.17; 66.22

b. veja o NT, Rm 8.19-22; Gl 6.15; II Pe 3.13; Ap 21.1, 5

Lembre, contexto, contexto, contexto é crucial. Muitas vezes raízes cognatas podem ajudar, mas nem sempre.

O livro que me ajudou a começar a pensar sobre como essa palavra é usada em diferentes versículos é Christian View of Science and Scripture [Visão Cristã da Ciência e da Escritura] de Bernard Namm. Ele me convenceu em uma inundação local (ie, Gênesis 6-9). Tenha cuidado em basear a sua teologia sobre a definição de palavras em Português!