ЧАСТНАЯ  ТЕМА:     ИМЕНА  БОГА

 

А.   Эль (El, BDB 42, KB 48)

1.   Первоначальное значение обобщающего древнего термина, которым обозначалось божество, точно не известно, хотя многие ученые полагают, что оно происходит от аккадских корней, значивших «быть сильным» или «быть могучим, властным» (ср. Быт.17:1; Чис.23:19; Вт.7:21; Пс.49:1).

2.   В ханаанейском пантеоне богов высший бог именовался Эль (тексты Рас-Шамры), т.е. «отец богов» или «господин неба».

3.   В Библии слово Эль обычно не используется как составная часть для образования других слов. Такие словосочетания стали способом описания Бога:

 а)   Эль-Элион (El-Elyon) («Бог Всевышний», BDB 42 & 751 II) Быт.14:18-22; Вт.32:8; Ис.14:14

 б)   Эль-Рои (El-Roi) («Бог, Который видит» или «Бог, Который открывает Себя», BDB 42 & 909) Быт.16:13

 в)   Эль-Шаддай (El-Shaddai) («Бог Всемогущий» или «Бог Многомилостивый» или «Бог Гор», BDB 42 & 994), Быт.17:1; 35:11; 43:14; 49:25; Исх.6:3

 г)   Эль-Олам (El-Olam) («Вечносущий Бог», BDB 42 & 761) Быт.21:13. Это имя богословски связано с Божьим обетованием Давиду, см. 2Цар.7:13,16

 д)   Эль-Берит (El-Berit) («Бог Завета», BDB 42 & 136), Суд.9:46

4.   Эль употребляется в сочетании со словами и выражениями, характеризующими Бога:

а)   ЯХВЕ (YHWH) в Пс.84:9; Ис.42:5

б)   Элохим (Elohim) в Быт.46:3; Иов.5:8, «Я Бог (Эль), Бог (Элохим) отца твоего»

в)   Шаддай (Shaddai) в Быт.49:25

г)   «ревность, ревнивость» в Исх.34:14; Вт.4:24; 5:9; 6:15

д)   «милосердие» в Вт.4:31; Неем.9:31; «верный, преданный» в Вт.7:9; 32:4

е)   «великий и страшный» Вт.7:21; 10:17; Неем.1:5; 9:32; Дан.9:4

ж)  «знание, ведение» в 1Цар.2:3

з)   «моя сила и поддержка» (в др. переводах: «наделяет меня силой») в 2Цар.22:33

и)   «мстящий за меня» в 2Цар.22:48

к)   «святой» в Ис.5:16

л)   «сильный» Ис.10:21

м)  «мое спасение» в Ис.12:2

н)   «великий и сильный» в Иер.32:18

о)   «воздаяние» в Иер.51:56

5.   Сочетание всех основных ветхозаветных имен Бога встречаются в И.Нав.22:22 (Эль, Элохим, ЯХВЕ, с повторением)

Б.   Элион (Elyon, BDB 751, KB 832)

1.   Его основное значение «высокий», «возвышенный, помещенный на большой высоте» или «поднятый» (ср. Быт.40:17; 3Цар.9:8; 4Цар.18:17; Неем.3:25; Иер.20:2; 36:10; Пс.17:14)

2.   Сохраняя в себе аналогичные смысловые параллели, оно используется в некоторых именах Бога:

а)   Элохим (Elohim) – Пс.46:2-3; 72:11; 106:11

б)   ЯХВЕ (YHWH) – Быт.14:22; 2Цар.22:14

в)   Эль-Шаддай (El-Shaddai) – Пс.90:1,9

г)   Эль (El) – Чис.24:16

д)   Элах (Elah) – часто употребляется в Дан.2-6 и Езд.4-7, совместно со словом Иллаир (Illair) (арамейское «Высокий Бог» или «Бог Всевышний») в Дан.3:26; 4:2 (синод. – 3:32); 5:18,21

3.   Им часто пользовались неизраильтяне:

а)   Мелхиседек, Быт.14:18-22     

б)   Валаам, Чис.24:16    

в)   Моисей, говоря о народах в Вт.32:8    

г)   в Новом Завете – в  Евангелии от Луки, написанном для язычников, также употребляется греческий эквивалент Hupsistos (ср. 1:32,35:76; 6:35; 8:28; Деян.7:48; 16:17)

В.   Элохим (мн.ч.), Элоах (ед.ч.) использовались, главным образом, в поэзии (BDB 43, KB 52).

1.   Этот термин не встречается где-либо вне книг Ветхого Завета.

2.   Этим словом называют и Бога Израиля и богов других народов (ср. Исх.3:6; 20:3). Семья Авраама придерживалась политеистических верований (ср. И.Нав.24:2).

3.   Оно может иметь отношение к израильским судьям (ср. Исх.21:6; Пс.81:6).

4.   Термином элохим называли и другие духовные существа (ангелов, злых духов), как, например, в текстах Вт.32:8 (LXX); Пс.8:5; Иов.1:6; 38:7.

5.   Это слово является первым именем (титулом) Бога, встречающимся в Библии (ср. Быт.1:1). И оно единственное используется исключительно в этом смысле вплоть до Быт.2:4, где его употребление идет уже совместно со словом ЯХВЕ. В основном (с богословской точки зрения), оно указывает на Бога как на Творца, Хранителя и Источник жизни во всех ее проявлениях на нашей планете (ср. Пс.103). Оно является синонимом слова Эль (ср. Вт.32:15-19). Его можно рассматривать как параллель ЯХВЕ, как в Пс.13 (элохим, ст. 1,2,5; ЯХВЕ, ст. 2,6; и даже Адон, ст. 4).

6.   Несмотря на свою форму множественного числа, а также обозначение им других богов, этот термин часто используется именно для Бога Израиля; в таких случаях он обычно сочетается с глагольной формой единственного числа, тем самым, подчеркивая свое монотеистическое употребление (см. частную тему «Монотеизм»).

7.   Странно, что общепринятое имя монотеистического Бога Израиля имеет форму множественного числа! Вот варианты теорий на этот счет, хотя ни одна из них не является несомненной.

а)   В древнееврейском языке большое количество существительных имеют форму множественного числа, и ими часто пользовались для усиления смыслового значения. Очень тесная связь с этим прослеживается в более позднем грамматическом правиле, имеющем название «множественное число величия», согласно которому существительное во множественном числе используется как раз для усиления смысла конкретного понятия.

б)   Это может ассоциироваться с советом ангелов, с которым Бог встречается на небесах и который является Его ближайшим окружением (3Цар.22:19-23; Иов.1:6; Пс.81:1; 88:6,8).    

в)   Возможно даже, что здесь находит отражение новозаветное откровение Единого Бога в трех Ипостасях. В Быт.1:1 Бог осуществляет сотворение мира; в Быт.1:2 указано присутствие при этом Святого Духа; а из Нового Завета известно о непосредственном участии Иисуса Христа в процессе сотворения, как полномочного поверенного Бога-Отца (ср. Ин.1:3,10; Рим.11:36; 1Кор.8:6; Кол.1:15; Евр.1:2; 2:10).

Г.   ЯХВЕ  (YHWH, BDB 217, KB 394)

1.   Это имя отображает Божество как Бога, заключающего Завет; Бога как Спасителя, Избавителя! Люди нарушают заветы, но Бог остается верен Своему слову, обетованию, завету (ср. Пс.102).

Это имя впервые встречается вместе с Элохим в Быт.2:4. В главах Быт.1-2 помещены не два описания сотворения мира, а две его важные стороны:

а)   Бог здесь представлен как Творец вселенной (физического мира)

б)   Бог как удивительный Творец человечества.

Текстом Быт.2:4-3:24 начинается особое откровение о привилегированном положении и предназначении человеческого рода в сотворенном мире, а также проблема греха и восстания против Бога во взаимосвязи с этим уникальным положением.

2.   В Быт.4:26 говорится: «люди начали призывать имя Господа» (ЯХВЕ). Но смысл стиха Исх.6:3 предполагает, что люди раннего завета (патриархи и их семьи) знали Бога только как Эль-Шаддай. Имя ЯХВЕ объясняется только однажды в Исх.3:13-16, особенно в ст. 14. Однако, в книгах, написанных Моисеем, конкретные слова часто объясняются посредством широко распространенной игры слов, а не с точки зрения их этимологии (ср. Быт.17:5; 27:36; 29:13-35). На настоящий момент существуют несколько теорий по части объяснения значения этого имени (взяты из IDB, том 2, стр. 409-11):

а)   от арамейского корня, «являть страстную, горячую любовь»

б)   от арабского корня, «дуть, порыв ветра» (ЯХВЕ как Бог бури и урагана)

в)   от угаритского (ханаанейского) корня, «говорить, произнести»

г)   из финикийских надписей, КАУЗАТИВНОЕ ПРИЧАСТИЕ (выражает связь причины и следствия), означающее «тот, Кто поддерживает, придает силы», или «тот, Кто основывает, создает, учреждает»

д)   от древнееврейской Qal-формы, означающей «тот, Кто есть, существует», или «тот, Кто присутствует» (в будущем времени «тот, Кто будет существовать»)

е)   от древнееврейской Hiphil-формы, означающей «тот, Кто является причиной, основой бытия»

ж)  от корня древнееврейского глагола «жить» (например, Быт.3:21), означающего «вечно живой; единственный, Кто действительно живой»

з)   из контекста Исх.3:13-16, через обыгрывание формы ИМПЕРФЕКТА в значении ПЕРФЕКТА, «я продолжу быть тем, кем я был когда-то», или «я продолжу быть тем, кем я был всегда» (ср. J. Wash Watts, A Survey of Syntax in the Old Testamentр. 67 – Дж. Вош Воттс, «Обзор синтаксиса Ветхого Завета», стр. 67). Полное имя ЯХВЕ часто представлено через сокращение, а возможно – как раз вариантом его исходной формы: 

(1)   Yah (ях) (напр., Hallelu-yah, Аллилу-йя, BDB 219, ср. Исх.15:2; 17:16; Пс.88:10; 103:35)

(2)   Yahu (иях) (в окончаниях имен, напр., Isaiah, Исаия)

(3)   Yo (йо) (в начале имен, напр., Joel, Иоиль)

3.   Во времена позднего иудаизма это заветное имя стало настолько святым (тетраграмматон), что евреи опасались даже произносить его, дабы никаким образом не нарушить заповедь, записанную в Исх.20:7; Вт.5:11; 6:13. Поэтому они заменили его на еврейский термин, означающий «владыка», «хозяин», «муж», «господин» – adon (адон) или adonai (адонай) («мой господин»). Когда во время чтения Ветхого Завета они доходили до слова ЯХВЕ, то вместо него произносили «Господь». Вот почему в английских переводах вместо ЯХВЕ (YHWH) пишется «Господь» (Lord).

4.   Также, как и в случае с Эль, имя ЯХВЕ часто сочетается с другими словами для придания особого значения определенной характеристике Бога Завета Израиля. Поскольку таких вариантов очень много, ниже представлены лишь некоторые из них: 

а)   YHWHYireh (ЯХВЕ – Йире; ЯХВЕ усмотрит, обеспечит, BDB 217 & 906), Быт.22:14

б)   YHWH Rophekha (ЯХВЕ – Рофекха; ЯХВЕ – твой Целитель, BDB 217 & 950, Qal-ПРИЧАСТИЕ), Исх.15:26

в)   YHWHNissi (ЯХВЕ – Нисси; ЯХВЕ – мое Знамя, BDB 217 & 651), Исх.17:15

г)   YHWH Meqaddishkem (ЯХВЕ – Мекадишкем; ЯХВЕ – Тот, Кто освящает тебя, BDB 217 & 872, Piel- ПРИЧАСТИЕ), Исх.31:13

д)   YHWHShalom (ЯХВЕ – Шалом; ЯХВЕ – Мир, BDB 217 & 1022), Суд.6:24

е)   YHWH  –  Sabbaoth (ЯХВЕ – Саваоф; ЯХВЕ – Бог воинств, BDB 217 & 878), 1Цар.1:3,11; 4:4; 15:2; часто встречается в пророческих книгах

ж)  YHWHRoI (ЯХВЕ – Ро’и; ЯХВЕ – мой Пастырь, BDB 217 & 944, Qal-ПРИЧА- СТИЕ), Пс.22:1

з)   YHWHSidqenu (ЯХВЕ – Сидкену; ЯХВЕ – наше оправдание, BDB 217 & 841), Иер.23:6

и)   YHWHShammah (ЯХВЕ – Шаммах; ЯХВЕ – там, BDB 217 & 1027), Иез.48:35

 

 

Copyright © 2014 Bible Lessons International