ЧАСТНАЯ ТЕМА:   Пророк (различные древнееврейские термины)

 

Библейские термины

1.   Ro’eh = «провидец, прозорливец» (BDB 906, KB 1157), 1Цар.9:9. Сама эта ссылка показывает непосредственную связь данного термина с термином nabi, который означает «пророк» и происходит от корня, означающего «призывать». Слово ro’eh происходит от общего древнееврейского термина, означающего «видеть, смотреть». Человек, которого называли так, понимал Божьи пути и Божьи планы, и к нему обращались другие люди, чтобы выяснить или утвердиться в Божьей воле касательно конкретного дела или обстоятельства.

2.   Hozeh = «провидец, прозорливец» (BDB 302, KB 301), 2Цар.24:11; Ам.7:12. По существу, этот термин является синонимом ro’eh. Он образован от редкого древнееврейского термина, означающего «видеть, смотреть», «видеть в видении». По отношению к пророкам используется чаще всего его причастная форма (в значении «созерцать, рассматривать, наблюдать»).

3.   Nabi’ = «пророк» (BDB 611, KB 661), термин, родственный аккадскому ГЛАГОЛУ nabu = «звать, призывать; кричать» и арабскому naba’a = «объявлять, сообщать». Этот термин наиболее часто употребляется в Ветхом Завете для обозначения пророков (более 300 раз). Точная этимология этого слова неизвестна, но в настоящее время вариант «звать, призывать» кажется наиболее подходящим. Вполне возможно, что наилучшее понимание исходит из описания того, как Моисей должен был общаться с фараоном через Аарона в соответствии с указанием ЯХВЕ (ср. Исх.4:10-16; 7:1; Вт.5:5).  Пророк – это тот человек, который говорит от имени Бога к Его народу (ср. Ам.3:8; Иер.1:7,17; Иез.3:4).

4.   Все три термина, описывающие служение пророка, использованы в тексте 1Пар.29:29; Самуил – Ro’eh; Нафан – Nabi’ и Гад – Hozeh.

5.   Выражение ‘ish ha ‘elohim, «Человек Божий», – это более пространное обозначение человека, говорящего от имени Бога. Оно в Ветхом Завете встречается в значении «пророк» 76 раз.

6.   Новозаветный термин «пророк» имеет греческое происхождение.  Он образован из двух слов:

а)   pro, которое означает «перед, прежде; перед лицом» или «для; за, вместо»,

б)   phemi, которое означает «говорить, сказать; произнести».

 

Copyright © 2014 Bible Lessons International