TEMA ESPECIAL: SHADAI

            Este es el término o título no hebreo, Shadai (siempre PLURAL), no el comúnmente conocido “El Shadai”, el cual era el nombre que los patriarcas usaban para Dios, ver Éx 6:3). La palabra Shadai (BDB 994, KB 1420) es una raíz desconocida. Observe las posibilidades:

1.      דדשׁ, BDB 994, KB 1418, un VERBO que significa “tratar violentamente con algo” o “despojar” (SUSTANTIVO, “violencia” o “destrucción”, BDB 994)

2.      דשׁ, BDB 993, KB 1417, una palabra acadiana o asiria para hablar de un espíritu protector o un demonio

3.      דשׁ, BDB 994, KB 1416, para hablar de los pechos de una mujer o madre (ver Job 24:9)

4.      הדשׁ, BDB 994, KB 1420, una palabra rara, posiblemente significa “derramar” (por ej., Dios como el dador de la lluvia)

5.       ידשׁ, BDB 994-5, KB 1420-1422, el significado de la raíz es desconocido; he aquí algunas posibilidades:

a.       auto suficiente (rabinos)

b.      poderoso (de #1 y/o una raíz arábica)

c.       dador de la lluvia (del #4)

d.      alto dios (asirio) o dios de la montaña (acadio)

El libro de Job usa varios nombres para Dios:

1.      Elohim – únicamente en Job 1-2

2.      El – muchas veces, la primera en Job 5:8

3.      Eloah – muchas veces, la primera en Job 3:4

4.      Shadai – 31 veces, la primera en Job 5:17, pero principalmente en los capítulos 21-22,27.

Es usado primeramente sin “El” en Nm. 24:4,16 y nuevamente en Rut (ver 1:20,21). Se encuentra en los Salmos únicamente dos veces sin “El” (ver Sal 68:14; 91:1). Se encuentra en los profetas únicamente en:

a.       Is. 13:6

b.      Ez. 1:24

c.       Jl. 1:15

Derechos Reservados © 2014 Bible Lessons International