TEMA ESPECIAL: TERRITORIO, PAIS, TIERRA (erets)
Como todas las raíces hebreas, el contexto es crucial para determinar la intensión del significado por el autor original. El número limitado de raíces hebreas (por ser un lenguaje semítico antiguo) causa que cada uno de ellos funcione con significados y connotaciones diferentes. Esta raíz (BDB 75, KB 90) puede significar:
1. Todo el planeta (aunque los antiguos no se dieron cuenta de su tamaño y forma. Por lo general se usa para el “mundo conocido”)
a. Gn. 1-2; 6-9; 10:32; 11:1,4,8,9; 14:19; 18:18,25; 22:18, etc.
b. Éx. 9:29; 19:5
c. Sal. 8:1,9; 24:1; 47:2,7; Jer. 25:26,29,30
d. Pr. 8:31
e. Is. 2:19,21; 6:3; 11:4,9,12; 12:5
2. La tierra en contraste del cielo
a. Gn. 1:2
b. Éx. 20:4
c. Dt. 5:8; 30:19
d. Is. 37:16
3. Metáfora para hablar de los habitantes humanos del planeta
a. Gn. 6:11; 11:1
b. 1 Re. 2:2; 10:24
c. Job 37:12
d. Sal. 33:8; 66:4
4. País o territorio
a. Gn. 10:10,11; 11:28,31
b. Especialmente Israel (un regalo de Yahvé, Él es el Dueño)
5. Suelo, tierra, ver Jos. 7:21
6. El bajo mundo (KB 91)
a. Éx. 15:12
b. Sal. 22:29; 71:20; Jer. 17:13; Jon. 2:6
7. La nueva tierra o mundo
a. Is. 9:1-7; 65:17; 66:22
b. Ver el N.T., Ro. 8:19-22; Gá. 6:15; 2 Pe. 3:13; Ap. 21:1,5
Recuerde, contexto, contexto, el contexto es crucial. Con frecuencia el conocimiento de las raíces cognadas pueden ayudar pero no siempre. El libro que me ha ayudado a comenzar a pensar cómo el término “mundo” es usado en los diferentes versículos es Christian View of Science and Scripture por Bernard Ramm. Él me convenció que el diluvio fue local (es decir, Gn. 6-9). ¡Tenga cuidado de basar su teología en las definiciones de las palabras como usted sólo las conoce en su idioma!
Derechos Reservados © 2014 Bible Lessons International