| Home | Old Testament Studies | 1 Samuel Table of Contents | Previous Section | Next Section |
1 SAMUEL 18
PARAGRAPH DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS
NASB | NKJV | NRSV | TEV | NJB (MT versing) |
Jonathan and David | Saul Resents David | Saul Becomes Jealous of David | David Is Presented to Saul (17:55-18:5) |
David the Conqueror of Goliath is Presented to Saul (17:55-18:5) |
18:1-5 | 18:1-4 | 18:1-5 | 18:1-5 | 18:1-5 |
18:5-9 | Saul Becomes Jealous of David | Saul Starts Being Jealous | ||
18:6-9 (7) |
(7) |
18:6-9 (7) |
18:6-9 |
18:6-7 (7) |
Saul Turns Against David | 18:8-9 | |||
18:10-11 | 18:10-11 | 18:10-11 | 18:10-11 | 18:10-11 |
18:12-16 | 18:12-16 | 18:12-16 | 18:12-16 | 18:12-16 |
David Marries Michal | David Marries Saul's Daughter | David's Marriage | ||
18:17-19 | 18:17-21 | 18:17-19 | 18:17 | 18:17-19 |
David Marries Saul's Daughter | 18:18-19 | |||
18:20-29 | 18:20-29 | 18:20-22 | 18:20-25 | |
18:22-27 | ||||
18:23 | ||||
18:24-27 | ||||
18:26-27 | ||||
18:28-30 | 18:28-29 | 18:28-30 | ||
18:30 | 18:30 | 18:30 |
READING CYCLE THREE (see
"Bible Interpretation Seminar")
FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT THE PARAGRAPH LEVEL
This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
Read the chapter in one sitting. Identify the subjects. Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.
CONTEXTUAL INSIGHTS
WORD AND PHRASE STUDY
NASB (UPDATED) TEXT: 18:1-5
1Now it came about when he had finished speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit
to the soul of David, and Jonathan loved him as himself. 2Saul took him that day and did not let
him return to his father's house. 3Then Jonathan made a covenant with David because he loved
him as himself. 4Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to David, with
his armor, including his sword and his bow and his belt. 5So David went out wherever Saul sent
him, and prospered; and Saul set him over the men of war. And it was pleasing in the sight of all the
people and also in the sight of Saul's servants.
18:1 "the soul of Jonathan was knit to the soul of David" This VERB (BDB 905, KB 1153, Niphal PERFECT), "was knit," was used of Jacob and Benjamin in Gen. 44:30. This strong bond of friendship is similar to Naomi and Ruth in Ruth 1:16-17.
▣ "soul. . .soul" The term nephesh (BDB 659) speaks of one's personhood or a physical life. See full note online at Gen. 35:18 and Lev. 17:11.
▣ "Jonathan loved him as himself" In 1 Sam. 20:17 it says Jonathan loved David better than his own life. In 2 Sam. 1:26 it says Jonathan loved David better than the love of a woman. Many have tried to interpret this as a homosexual relationship but this is obviously an attempt to read modern presuppositions into an ancient text. David is married in this chapter. This is just a metaphor for the deep friendship. The same idiom is used in Deut. 13:6.
▣ "Jonathan" There are two forms of this name (BDB 220).
18:3 "Then Jonathan made a covenant with David" This covenant involved not only friendship and faith but apparently politics, cf. 1 Sam. 18:4; 23:17.
18:4 "Jonathan stripped himself of the robe" This was probably a political symbol of the crown prince.
▣ "with his armor, including his sword and his bow and his belt" The magnitude of this gift can be seen from the fact that Saul and Jonathan were the only members of the entire Israeli army that had weapons of iron (cf. 1 Sam. 13:19,22).
18:5 "So David went out wherever Saul sent him and prospered" David became very popular
NASB (UPDATED) TEXT: 18:6-9
6It happened as they were coming, when David returned from killing the Philistine, that the
women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul, with tambourines, with joy and with
musical instruments. 7The women sang as they played, and said,
"Saul has slain his thousands,
And David his ten thousands."
8Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to
David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?"
9Saul looked at David with suspicion from that day on.
18:6 "the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing" This was the common procedure for greeting returning soldiers (cf. Exod. 15:20-21; Jdgs. 11:4; Ps. 68:25; 149:3).
▣ "musical instruments" The exact type of musical instrument is unknown (BDB 1026 II). The root of the Hebrew word means "three," therefore, many have supposed that it was a triangle or three stringed instrument. This root is used only here (NIDOTTE, vol. 4, p. 126).
18:7 "Saul has slain his thousands,
And David his ten thousands" From this point on throughout the chapter, Saul's jealousy, immaturity,
and lack of self-worth can be easily seen.
Notice how the author describes Saul's motives.
In the MT, "thousand" is SINGULAR, but Masoretic scholars suggest the PLURAL form.
18:9 "Saul looked at David with suspicion from that day on" Notice it is not David's actions, but other's actions that caused Saul to begin to doubt David.
The VERB "looked" (BDB 745, KB 817, Qal PARTICIPLE) occurs only here. BDB suggests a translation as "eye enviously" or "look askance," and KB "consider suspiciously."
NASB (UPDATED) TEXT: 18:10-11
10Now it came about on the next day that an evil spirit from God came mightily upon Saul, and he
raved in the midst of the house, while David was playing the harp with his hand, as usual; and a spear
was in Saul's hand. 11Saul hurled the spear for he thought, "I will pin David to the wall."
But David escaped from his presence twice.
18:10 "an evil spirit from God came upon Saul" This phrase occurs in 1 Sam. 16:13-14; 19:9; Isa. 45:7. See Hard Sayings of the Bible, pp. 211-212 and see my full note at 1 Sam. 16:13.
SPECIAL TOPIC: SPIRIT IN THE BIBLE
SPECIAL TOPIC: ANGELS AND DEMONS
▣ "raved" The root (BDB 612, KB 659, Hithpael IMPERFECT with waw) is related to "prophet." The early prophets were an ecstatic group, cf. 1 Sam. 19:18-24. Raving was viewed as a spiritual state.
▣ "a spear was in Saul's hand" This (BDB 333) was a symbol of his kingship (cf. 1 Sam. 22:6)
18:11 "I will pin David to the wall" Saul intended to kill David in vv. 10 and 11, 17,21,25; 19:9-10.
▣ | |
NASB, NKJV | "escaped" |
NRSV, NJB, JPSOA | "eluded" |
TEV, REB | "dodged" |
Peshitta | "evaded" |
The MT has the VERB (BDB 685, KB 738, Qal IMPERFECT with waw) which basically means "to turn about," so all of the English translations catch the thought.
Notice this kind of event happened twice. David was ministering to a mentally ill person, but remained!
NASB (UPDATED) TEXT: 18:12-16
12Now Saul was afraid of David, for the Lord was with him but had
departed from Saul. 13Therefore Saul removed him from his presence and appointed him as his
commander of a thousand; and he went out and came in before the people. 14David was prospering
in all his ways for the Lord was with him. 15When Saul saw that
he was prospering greatly, he dreaded him. 16But all Israel and Judah loved David, and he went out
and came in before them.
18:12 "for the Lord was with him" Saul knew YHWH had rejected him and chosen another (cf. 1 Sam. 16:13,18). He clearly saw how David "prospered" (vv. 5,14). Saul knew "the Lord was with David" (v. 28) but this caused even more fear and paranoia (v. 29).
This specific phrase is used of
NASB (UPDATED) TEXT: 18:17-19
17Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife,
only be a valiant man for me and fight the Lord's battles." For Saul thought,
"My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him." 18But
David said to Saul, "Who am I, and what is my life or my father's family in Israel, that I should be the king's
son-in-law?" 19So it came about at the time when Merab, Saul's daughter, should have been
given to David, that she was given to Adriel the Meholathite for a wife.
18:17-19 "Then Saul said to David, 'Here is my older daughter'" Saul had promised to whoever fought and defeated the Philistine giant he would give his daughter in marriage in 1 Sam. 17:25. However, David refused this offer in v. 18 because he simply did not have the money to pay the dowry. We learn from this text that Saul was not doing this to fulfill his promise but in order that the Philistines might kill David in battle.
18:17 "fight the Lord's battles" Notice that the enemies of Israel were the enemies of YHWH. He was their "Divine Warrior." The battles were His (cf. Num. 21:14; 1 Sam. 18:17; 25:28).
18:18 | |
NASB, NKJV, JPSOA, Peshitta | "what is my life" |
NRSV, REB, JPSOA footnote | "who are my kinsfolk" |
NJB | "what is my lineage" |
The MT has "what is my life" (BDB 311) but with a change of vocalization this can read, "who are my kin," which seems to fit the context better. The UBS Text Project supports the MT but suggests it is an ancient scribal error and supports the conjecture of "my kinfolk," but without any MSS or ancient version support (see Gesenius' Lexicon, p. 312b).
This same sense of family humility also characterized Saul at first (cf. 1 Sam. 9:21; 15:17).
18:19 "she was given to Adriel the Meholathite" This man was from Gilead. Saul had a special relationship with the men of this area (cf. 1 Samuel 11). This was a direct attempt to humiliate David.
NASB (UPDATED) TEXT: 18:20-29
20Now Michal, Saul's daughter, loved David. When they told Saul, the thing was agreeable to him.
21Saul thought, "I will give her to him that she may become a snare to him, and that the hand of the
Philistines may be against him." Therefore Saul said to David, "For a second time you may be my son-in-law
today." 22Then Saul commanded his servants, "Speak to David secretly, saying, 'Behold, the king
delights in you, and all his servants love you; now therefore, become the king's son-in-law.'" 23So
Saul's servants spoke these words to David. But David said, "Is it trivial in your sight to become the king's son-in-law,
since I am a poor man and lightly esteemed?" 24The servants of Saul reported to him according to
these words which David spoke. 25Saul then said, "Thus you shall say to David, 'The king does not
desire any dowry except a hundred foreskins of the Philistines, to take vengeance on the king's enemies.'" Now
Saul planned to make David fall by the hand of the Philistines. 26When his servants told David these
words, it pleased David to become the king's son-in-law. Before the days had expired 27David rose
up and went, he and his men, and struck down two hundred men among the Philistines. Then David brought their
foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might become the king's son-in-law. So Saul gave
him Michal his daughter for a wife. 28When Saul saw and knew that the Lord
was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him, 29then Saul was even more afraid of
David. Thus Saul was David's enemy continually.
18:20 This is a surprising verse. Why was Saul pleased knowing his daughter loved David (cf. v. 28)?
The VERB (BDB 448, KB 449, Qal IMPERFECT with waw) basically means "to be smooth," "to be straight," or "to be right." Here, it is an idiom for "pleasure" (i.e., 1 Sam. 18:20,26; 2 Sam. 17:4; 1 Chr. 13:4; 2 Chr. 30:4).
18:21 "For a second time you may be my son-in-law today" This seems to be related to v. 26, "before the days had expired." There was apparently a time limit for David to provide a dowry and marry one of Saul's daughters (v. 25). However, by changing one of the consonants in the Hebrew text, this phrase can mean "within two years." Whatever the time limit imposed, it is obvious there was a time limit.
18:25 "dowry" This is the Hebrew word "mohar" (BDB 555). It appears only three times in the OT (cf. Gen. 34:12; Exod. 22:16; here) but it reflects the marriage custom of the ANE. The bride's father set the amount. For a good brief discussion see Roland deVaux, Ancient Israel, "Typical Israelite Marriage," pp. 26-29 and NIDOTTE, vol. 2, pp. 859-862.
The price could be
18:27 How would you liked to have beeen the person who extracted these "foreskins" from these dead soldiers? This gesture was
18:28 This verse should have made Saul happy, but no, just the opposite (cf. v. 29).
The LXX (RSV) has "that all Israel loved him" (NJB). The UBS Text Project supports the MT ("Saul's daughter loved him") with a "B" rating (some doubt).
NASB (UPDATED) TEXT: 18:30
30Then the commanders of the Philistines went out to battle, and it happened as often as they went out,
that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul. So his name was highly esteemed.
18:30 This is a summary statement of how everyone knew YHWH was with David. David's reputation grew!
DISCUSSION QUESTIONS
This is a study guide commentary which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.
| Home | Old Testament Studies | 1 Samuel Table of Contents | Previous Section | Next Section |