| Home | Old Testament Studies | Psalms Table of Contents | Previous Section | Next Section |
PSALM 17
STROPHE DIVISIONS OF MODERN TRANSLATIONS
NASB | NKJV | NRSV | TEV | NJB |
Prayer for Protection Against Oppressors | Prayer with Confidence in Final Salvation |
Prayer of Deliverance from Personal Enemies (A Lament) |
The Prayer of An Innocent Person | The Plea of the Innocent |
MT Intro "A Prayer of David" |
||||
17:1-5 | 17:1-2 | 17:1-2 | 17:1-2 | 17:1-2 |
17:3-5 | 17:3-5 | 17:3-5 | 17:3-4a | |
17:4b-7 | ||||
17:6-12 | 17:6-9 | 17:6-7 | 17:6-7 | |
17:8-12 | 17:8-9a | 17:8-12 | ||
17:9b-12 | ||||
17:10-12 | ||||
17:13-15 | 17:13-14 | 17:13-14 | 17:13-14 | 17:13-14b |
17:14c-15 | ||||
17:15 | 17:15 | 17:15 |
READING CYCLE THREE(see " Guide to Good Bible Reading")
FOLLOWING THE ORIGINAL AUTHOR'S INTENT AT PARAGRAPH LEVEL
This is a study guide commentary which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
Read the chapter in one sitting. Identify the subjects (reading cycle #3). Compare your subject divisions with the five translations above. Paragraphing is not inspired, but it is the key to following the original author's intent, which is the heart of interpretation. Every paragraph has one and only one subject.
WORD AND PHRASE STUDY
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 17:1-5
1Hear
a just cause, O Lord, give heed to my cry;
Give ear to my prayer, which is not
from deceitful lips.
2Let
my judgment come forth from Your presence;
Let Your eyes look with equity.
3You have tried my heart;
You have visited me by night;
You have tested me and You find
nothing;
I have purposed
that my mouth will not transgress.
4As
for the deeds of men, by the word of Your lips
I have kept from the paths of the
violent.
5My
steps have held fast to Your paths.
My
feet have not slipped.
17:1 Notice the parallel IMPERATIVES referring to the psalmist's prayer.
Psalms is a book of God's people earnestly asking Him to hear (i.e., take note of and respond to) their sensed needs.
In Ps. 17:1 the words of the one with a just cause (BDB 841) is contrasted to the words of the one with "deceitful lips" (cf. Isa. 29:13).
Psalm 17:1 is parallel to 17:6. All three strophes of this Psalm begin with several IMPERATIVES beseeching God to act on the psalmist's behalf!
▣ | |
NASB, NKJV | "not from deceitful lips" |
NRSV, NJB | "from lips free of deceit" |
TEV | "honest prayer" |
JPSOA | "without guile" |
The psalmist is asserting his integrity. He prays with no hidden motives or known lies (cf. Isa. 29:13).
17:2 As verse one had three IMPERATIVES, this verse has two IMPERFECTS understood as JUSSIVES.
SPECIAL TOPIC: ANTHROPOMORPHIC LANGUAGE USED TO DESCRIBE GOD
▣ | |
NASB | "equity" |
NKJV | "upright" |
NRSV | "the right" |
NJB, TEV, JPSOA, REB | "right" |
LXX | "straightforwardness" |
Peshitta | "the things that are just" |
The MT has "evenness," "uprightness," or "equity" (BDB 449). Here it refers to YHWH judging fairly or impartially. The psalmist is asking for the God of justice to render a just verdict (cf. Ps. 17:1a).
17:3-5 The psalmist enumerates why God should judge/vindicate him.
SPECIAL TOPIC: GOD TESTS HIS PEOPLE
SPECIAL TOPIC: THE PATH, THE WAY
17:3d The UBS Text Project (pp. 182-183) has a good brief note about the options for translating this line of poetry.
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 17:6-12
6I
have called upon You, for You will answer me, O God;
Incline Your ear to me, hear my
speech.
7Wondrously
show Your lovingkindness,
O
Savior of those who take refuge at Your right hand
From those who rise up against
them.
8Keep
me as the apple of the eye;
Hide
me in the shadow of Your wings
9From
the wicked who despoil me,
My
deadly enemies who surround me.
10They
have closed their unfeeling heart,
With their mouth they speak proudly.
11They have now
surrounded us in our steps;
They
set their eyes to cast us down to the ground.
12He is like a lion that
is eager to tear,
And as a
young lion lurking in hiding places.
17:6-12 This strophe describes God's actions toward the psalmist and his opponents' actions.
What a sharp contrast!
17:6 | |
NASB, NKJV, LXX, Peshitta | "incline Your ear to me" |
TEV, NJB, JPSOA | "turn your ear to me" |
This is a Hebrew idiom, which when used in prayers, asks YHWH to turn/bend toward the supplicant as a gesture of close attention (cf. 2 Kgs. 19:16; Isa. 37:17; Dan. 9:18; Ps. 31:2; 71:2; 86:1; 88:2; 102:2; 116:2).
YHWH, though a non-corporal spiritual being, is described in human vocabulary. See the SPECIAL TOPIC: GOD DESCRIBED AS HUMAN (anthropomorphism). Humans have no vocabulary but that related to this planet and their physicalness. Human vocabulary used of God or the spiritual realm is always figurative, negation, or analogy.
17:7 This verse has a series of powerful, emotive theological terms related to YHWH's person and mercy.
▣ "at Your right hand" This phrase can be understood in several senses.
17:8 What beautiful Hebrew imagery!
17:9 "the wicked" It is hard to identify this group. It could refer to
Only the context of the Psalm and the individual strophe can help the identification. I am not sure "the wicked" realize they are such. Often they think they are serving God in their actions.
In this Psalm they seem to be wealthy, successful Israelites who see their possessions and children as a covenant sign of God's approval (i.e., "the two ways"; cf. Leviticus 26; Deuteronomy 28; 30; Psalm 1).
17:11 "They have now surrounded us" The MT has the VERB (BDB 685, KB 738) as SINGULAR but it is paralleled in the next line with a PLURAL VERB. So the Masoretic scholars put a marginal note (Qere) suggesting it be read as a PLURAL (cf. NASB "us" in Ps. 17:11, lines a and b).
I think the SINGULAR (MT) is best. This Psalm is an individual lament, but later came to be used liturgically for the whole community, which is so common for the Psalms. It became the worship guide to praises, prayer, and liturgy.
▣ | |
NASB, NKJV | "our steps" |
NRSV | "they track me down" |
NJB | "they are advancing" |
The Hebrew of Ps. 17:11 starts with "our steps" (BDB 81, FEMININE PLURAL, אשׁרינו) but by a change of vowels, can become a VERB, "advance" (BDB 80, אשׁר), which is in one Hebrew manuscript, cf. NRSV, NJB.
▣ | |
NASB | "to cast us to the ground" |
NKJV | "crouching down to the earth" |
NRSV | "to cast me to the ground" |
TEV | "to pull me down" |
NJB | "hurl me to the ground" |
LXX | "to incline at the ground" |
Peshitta | "to bury me in the ground" |
JPSOA | "roaming over the land" |
The VERBAL "to cast" (Qal INFINITIVE CONSTRUCT) is literally the VERB "incline" (BDB 639, KB 692) used in Ps. 17:6, but here that translation does not fit the context. Remember, words have meaning only in context! Poetry forces words to be used in unique ways.
17:12 This verse seems to imply a specific individual who is attacking the psalmist.
NASB (UPDATED) TEXT: PSALM 17:13-15
13Arise,
O Lord, confront him, bring him low;
Deliver my soul from the wicked with
Your sword,
14From
men with Your hand, O Lord,
From men of the world, whose portion
is in this life,
And
whose belly You fill with Your treasure;
They
are satisfied with children,
And
leave their abundance to their babes.
15As
for me, I shall behold Your face in righteousness;
I will be satisfied with Your
likeness when I awake.
17:13-15 The psalmist calls on God to act on his behalf (Ps. 17:13).
Notice the "froms," which characterize the opponents (Ps. 17:13b-14).
However, the psalmist is characterized as
Both of the VERBS of Ps. 17:15 are COHORTATIVES.
17:15 As the wicked (and their posterity) are satisfied (BDB 959, KB 1302, Qal IMPERFECT) with earthly things, ill-gotten gains; the psalmist (emphatic "I") is satisfied (BDB 959, KB 1302) with YHWH's presence!
▣ "when I awake" This VERB (BDB 884, KB 1098, Hiphil INFINITIVE CONSTRUCT) is used in several senses.
I think #4 best fits the context (i.e., YHWH's presence, cf. 2 Kgs. 4:31; Job 14:12; Ps. 139:18; Isa. 26:19; Jer. 51:39,57; Dan. 12:2). If so, then the ending of Psalm 16 and Psalm 17 are similar!
DISCUSSION QUESTIONS
This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.
These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.
| Home | Old Testament Studies | Psalms Table of Contents | Previous Section | Next Section |
Copyright © 2014 Bible Lessons International